有奖纠错
| 划词

He solicitado una prórroga para terminar la tesis.

为了完成论文,我申请加时。

评价该例句:好评差评指正

El partido se podría decidir en la prórroga.

这个党决定延期做决定。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.

所有代表团都同意延长观察员部队的任期。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.

哈里里先生他的那一派投票赞成。

评价该例句:好评差评指正

Este es la prórroga de pasaporte.

这是护照延期证明。

评价该例句:好评差评指正

Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.

条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Tres ministros votaron contra la prórroga, entre ellos Marwan Hemadeh, un colaborador cercano tanto del Sr.

三位部长投票反马尔万·赫马德是哈里里先生琼卜拉特先生的密友。

评价该例句:好评差评指正

El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.

3日,向议关于延长的表决。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.

工发组织当然是延续《合作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.

秘书长建议将观察员部队的任期延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, apoyamos la prórroga del mandato del proceso de consultas oficiosas por los próximos tres años.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el motivo por el que pedimos una prórroga en el mandato de las fuerzas multinacionales.

这就是为什么我们请求延长多国部队的授权。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Líbano solicitó recientemente una prórroga del mandato de la Comisión hasta el 15 de diciembre.

黎巴嫩政府最近要求把委员的任务期限延长到12月15日。

评价该例句:好评差评指正

Opino que, al considerar la prórroga del mandato, debemos examinar detenidamente el modo en que esos elementos concuerdan entre sí.

我认为,在考虑如何延长联科行动任务期限时,我们必须认真研究,这些要求是如何相互吻合的。

评价该例句:好评差评指正

El sistema brasileño permite que los concursantes impugnen la hora de clausura fijada y soliciten alguna prórroga de la subasta.

巴西制度允许竞拍人所确定的拍卖时间质疑并要求延长拍卖时间。

评价该例句:好评差评指正

Otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido.

实现条约无限期延长所基于的永久问责制概念,也是一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.

新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del TNP no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.

新西兰认为,《不扩散核武器条约》延期并不是许可无限期地拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.

立宪公民投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。

评价该例句:好评差评指正

Esas garantías fortalecerían el régimen de no proliferación de las armas nucleares y confirmarían la función del TNP y su prórroga indefinida.

这种保证将加强核不扩散制度,确立《不扩散条约》的作用并使之无限期延续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lezda, lezdero, lezna, lezne, Li, lía, liado, liaisón, liana, liar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第一册

Un año. Pero luego pedí una prórroga, de modo que estuve ahí dos años enteros.

一年。但是后来我,因此我要在那里学习整整两年。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第二册

Un año. Pero luego pedí una prórroga, de modo que estuve allí dos años enteros.

一年,但是之后我,所我在那儿一共两年。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Fue luego de que el Senado le diera acuerdo al pedido de prórroga de la ahora excamarista en su cargo.

这是在参议院同意现任前女服务员的延任期的求之后。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地承包到期后再延30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Doncic tira a fallar el tiro libre, él mismo coge el rebote y consigue la canasta que fuerza la prórroga en el último segundo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libamiento, libán, libanés, Líbano, libar, libatorio, libel, libela, libélar, libelático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接