有奖纠错
| 划词

En último caso, podemos prescindir de él.

在迫不已的情况下,我们可以把他甩掉。

评价该例句:好评差评指正

Si los miembros desean prescindir de todo eso, estoy en sus manos.

如果各位成员认为所有这些都没有也没有关系,那我就听他们的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.

因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.

对于仲裁庭的决定可能被认为是错误的这一事实不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está pensando en prescindir de la Lista de Votantes Individuales, que se considera discriminatoria.

政府正在考虑废除投票人个人登记表,这被视为具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Estaríamos a favor de prescindir totalmente de la verificación.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持完全删除核查。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多不愿使用雇用合同,而只是将他们自己视为为女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正

A medida que el Gobierno progrese en este sector, se encauzarán más fondos por los mecanismos gubernamentales en lugar de prescindir de ellos.

随着政府在这一部门取,较多的资金将会流、而不是绕过政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Toda decisión de prescindir de armas de submuniciones entrañaría la aceptación de una reducción importante de las capacidades de defensa terrestre de los Estados.

决定放弃集束武器将意味着同意大幅度降低各国的地面防御能力。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con Croacia es satisfactoria si se prescinde del hecho de que ese país no ha puesto a Ante Gotovina a disposición del Tribunal.

除了未能将Ante Gotovina送交法庭之外,与克罗地亚的合作令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗的人能够恢复清晰自然的视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

评价该例句:好评差评指正

En muchos ámbitos de actividad, la humanidad ya no puede prescindir de las oportunidades que nos brinda la tecnología espacial.

在许多活动领域,人类已离不开外空技术提供的机会。

评价该例句:好评差评指正

Si fuera posible prescindir de ellas, período de tiempo para que una nueva sustancia pudiera ser controlada con efectividad por la mayoría de Partes sería más corto.

如果能够取消这些法律程序,则可在使大多数缔约方对某种新物质实行有效控制方面花费较短的时间。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo económico, la seguridad y la justicia social y económica han prescindido de los países menos adelantados, en particular de los países situados al sur del Sáhara.

济发、安全和社会及济正义与欠发达国家擦肩而过,特别是撒哈拉以南各国。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 20 del informe relativa a prescindir de los requisitos de los artículos 67 y 108 del reglamento.

大会决定核准报告第20段中的建议,即不适用议事规则第67和第108条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Estos conceptos corresponden a un análisis que prescinde de toda perspectiva histórica y, además, esconde a su mirada realidades presentes del mundo contemporáneo que no podemos dejar pasar por alto.

这些观念来自缺乏历史观点的分析,并试图掩盖不容忽视的当代世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Otras Partes subrayaron que sus ordenamientos jurídicos no permitían prescindir del Parlamento en la ratificación de enmiendas a un tratado y que ello podría constituir un impedimento para algunas Partes.

其他缔约方则强调说,各国国内的法律制度不允许在批准对条约的修正时绕过其议会行事,因此这将妨碍某些缔约方采取此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流向目的地国家并提高外汇收入。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no daba a entender que en una nueva denuncia se pudiera prescindir del requisito de agotar los recursos de la jurisdicción interna.

委员会的意见并不意味着,有关用尽国内补救办法的要求可因新的申诉而不必遵守。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, podemos prescindir de la frase “en principio” que aparece en los párrafos 8 y 9 y añadir la frase “ad referéndum” en el párrafo 10, como sugirió el representante de Cuba.

因此,我们将按照古巴代表的建议,删除第8和9段中“原则上”一句,在第10段中增加“须一步审核”一句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Pudiendo prescindir del resto sin ningún problema.

剩下的部分可以省略不看,没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
偏见

La señora Bennet no tendrá inconveniente en prescindir de usted otra quincena.

班纳特太太一定会让你再待两星期的。”

评价该例句:好评差评指正
偏见

Por mucho que me moleste escribir, no puedo prescindir de la correspondencia de Collins.

我平常虽然最讨厌写信,可是我无论如何也不愿和柯林斯断绝书信往来。

评价该例句:好评差评指正
论语

17. Zigong deseaba prescindir del sacrificio de una oveja para la Ceremonia de La Luna Nueva.

17. 子贡欲去告朔之饩羊。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para empezar, si queremos viajar a otro continente es difícil prescindir del avión.

首先,如果我们想去另一大陆旅行,没有飞机是很难做到的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Éste sostenía siempre su rotunda oposición a tal matrimonio, y ya el hijo había emprendido las gestiones para prescindir de ella.

他是一向坚决反对这门亲事的。为了说服父亲,内维尔早就费尽了口舌。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Desde los tiempos más remotos hasta hoy, jamás se ha podido prescindir de los nombres para entender las cosas.

自古及今,其名不去,以阅众甫。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En realidad, en el reino habitaban cuatro hadas, pero el rey sólo tenía tres platos de oro, así que tuvo que prescindir de una de ellas.

事实上,在这王国里住着四仙女,但是国王只有3金盘子,因此他得去掉一位。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Lo acusaron repetidas veces ante el rey, aunque no consiguieron que el monarca le retirara su confianza, dudara de su lealtad o prescindiera de sus servicios.

“但是,他们虽然进了许多谗言,也未能使国王对他有丝毫的伤害,甚至未能使国王对他产生怀疑,猜疑他效力于他的良好用心。

评价该例句:好评差评指正
主题

Muchos negocios dependen del número de horas trabajadas, por lo que una drástica reducción podría obligarlos a prescindir de personal o incluso tener que cerrar.

许多企业都依赖于工作小数,因此大幅减少可能会迫使他们裁员甚至不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pese a todo, no podía prescindir de él pues gracias a éste atesoraba los cargos de cónsul de la cofradía, prohombre de Barcelona y miembro del Consejo de Ciento.

然而,还好有昭明这左右手替他管理陶罐工场,因此他的陶艺公会表以及百人政务委员会委员职始终稳当得很。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si bien sería casi imposible prescindir completamente de la tecnología o las redes sociales en la época de hoy, es importante ser prudente y moderar la cantidad de tiempo que pasamos delante de una pantalla.

虽然在今天这完全隔绝技术和社交网络几乎是不可能的,但谨慎适度地安排我们在屏幕前度过的间仍然很重

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Es lo mismo que dice Barty Crouch —contestó Bagman, abriendo inocentemente los redondos ojos—. Pero en este momento no podemos prescindir de nadie. ¡Vaya! ¡Hablando del rey de Roma! ¡Barty!

“巴地。克劳斯总是这样说,”巴格蒙说,睁大他的天真的圆眼睛,“但是在这候我们腾不出人来干这事。噢,不可恶的家伙了!巴地!”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aunque son muchos los países que la llevan a cabo, también hay otros que han optado por prescindir de esta práctica que tiene su motivación en la creencia de que permite ahorrar cantidades importantes de energía.

虽然目前还有很多国家还在实行这项举措,因为它被认为可以节约相当数量的能源,但也有一些国家选择不实行制调整。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El sueño del pueblo chino está íntimamente ligado al de los demás pueblos del mundo, por lo que en la materialización del sueño chino no podemos permitirnos prescindir de un entorno internacional pacífico y de un orden internacional estable.

中国人民的梦想同各国人民的梦想息息相通,实现中国梦离不开和平的国际环境和稳定的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque el talento no tiene género, y prescindir del que podría desarrollarse en niñas y adolescentes que no eligen una carrera científica por no tener espejos en los que verse reflejadas es una herencia cultural que no nos podemos seguir permitiendo.

因为天赋不分性别,在女孩和青少年女生之间蔓延的这种文化使她们不选择科学领域的工作,因为她们在这里无法找到认同,而人们对此视而不见,这种文化遗产不是我们应当保留的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

También ella estaba muy guapa aquella noche especial con un vestido rosado, color del que Ana siempre tendría que prescindir; pero como no iba a tomar parte en el festival, su apariencia era de menor importancia.

特别的夜晚,她穿着粉色连衣裙,看起来也非常漂亮,安娜总是不得不放弃这种颜色。但由于他不打算参加这节日,所以他的外表就不那么重了。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Sí, uno va prescindiendo de los accesorios.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

¿Es allí donde se toman las decisiones, como esta de prescindir de Basile?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por tanto, le pregunté, en primer lugar, si sus circunstancias le permitían prescindir de tanto dinero de una vez sin que se viese perjudicado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接