Este color es el propio de la madera.
这木料的本色。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持生。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也反对他。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的你己的脸。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们主张生的。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻己的内心深处。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事己人和外来人,朋友和敌人都知道。
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
他健康的脸色年轻的象征。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书的开头,有一篇作者的我评论文章。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努维护己的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.
凶手用双手勒死被害者。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她己的孩子也不说。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有己的警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.
我们预算中95%是通过自己经济活动获取。
El propio rey me apoya. ¿Lo entiendes? ¡El propio rey! El rey Alfonso.
“就连国王陛下都挺我。知道吗?国王陛下!阿方索国王啊!”
Eres materialista y piensas en el beneficio propio.
是个物质主义者,只想着自己利益。
Peppa se ha hecho su propio televisor.
佩奇开始播报自己新闻。
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有自己件要送。
Trabaja duro para escribir tu propia historia.
请认真写下自己。
Escucha, cielo, es por su propio bien.
听着,亲爱啊,这是为了他好。
Uno tiene que marcarse su propio camino.
一个人应该走出自己路。
¿Sabes qué? Deberíamos abrir nuestro propio bar.
知道吗?我们应该开个我们自己酒吧。
Queremos formar nuestra propia compañía de teatro.
我们想组建一个我们自己戏剧团。
Debe de estar en su propio domicilio.
一定在她自己屋子里。”
Emily colga el abrigo en su propia percha.
艾米莉把她外套挂在自己小钩子上。
¿O de la temperatura de nuestro propio cuerpo?
还是我们自己身体温度?
Sus sueños y probablemente también sus propios talentos.
梦想,可能还有自己才能。
Pienso abrirme mi propio camino en el mundo.
我要走自己路。
Mantente firme y forja tu propio destino, dices.
唱什么命不由天。
Pues, enseña mi propio estilo en diferentes días.
我包能展示出我在不同日子里风格。
¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?
难道要怀疑亲妹妹吗?
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯学院认为,靠近加勒比海哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
¿No eres capaz de distinguirme de tu propia madre?
连自己妈妈都分不清吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释