有奖纠错
| 划词

Le han hecho varias objeciones a su proposición.

大家他提出了一些见。

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeción es a su proposición.

大家对他提出了一些反对意见.

评价该例句:好评差评指正

Yo no soy opuesta tu proposición.

我不反对你

评价该例句:好评差评指正

Consideré la proposición y decidí aceptarla.

我考虑了以后,决定采纳那一.

评价该例句:好评差评指正

Defendió nuestra proposición en la reunión.

他在会上维护了我们.

评价该例句:好评差评指正

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个可能成为长间争论题目.

评价该例句:好评差评指正

Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.

他们还在研究一项可接受性。

评价该例句:好评差评指正

De esto se sigue que la proposición no es aceptable.

从这考面来看,这个不可取。

评价该例句:好评差评指正

Me pronuncio contra su proposición.

我反对他.

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo puedes rechazar esta proposición?

你怎么能否定这个提案呢?

评价该例句:好评差评指正

La proposición ha tenido general aceptación.

一致赞同。

评价该例句:好评差评指正

La proposición tuvo trece votos de minoría

提案有十三票反对.

评价该例句:好评差评指正

¿Qué te parace nuestra proposición?

你觉我们怎样?

评价该例句:好评差评指正

Esta proposición merece atenta consideración.

这个认真考虑.

评价该例句:好评差评指正

No aceptaron mi proposición

他们没有接受我.

评价该例句:好评差评指正

La proposición me cogió de improviso

那个提完全出乎我意料.

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones se opusieron e indicaron que la nueva proposición de la Presidencia era un compromiso aceptable.

另外一些代表团表示不同意,但说,主席新提案是可以接受折衷。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la proposición principal (de caducidad) parece basarse en una premisa extrajurídica sobre la naturaleza de la guerra.

首先,主要命题(终止)似乎是立基于关于战争性质一种法律以外前提。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que en el apartado d) se añadiesen las jurisdicciones regionales, pero esta proposición no fue aceptada por unanimidad.

一个代表团在第2款(d)项中纳入区域机构,但没有取一致同意。

评价该例句:好评差评指正

Basa esta proposición en la información de que se disponía cuando fue expulsado el autor de la queja, vista a la luz de los hechos ocurridos después.

他提出这个论点依据是申诉人被驱逐出境情况以及随后发生事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆全, 圆润, 圆润的歌喉, 圆鲹, 圆熟, 圆筒容器, 圆凸花线, 圆屋顶, 圆舞曲, 圆心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!

它竟无耻到对我提出这种建议!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Elena, me encantaría que me contaras lo de la proposición, pero, es que tengo alguna prisa.

艾莉娜,我很想听你们的求婚故事,但是我现在有点急事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,一再重复,否定他的命题就是附和单调派的有危害的异端邪

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con menos elocuencia -dijo Averroes- pero con argumentos congéneres, he defendido alguna vez la proposición que mantiene Abdalmálik.

“我也曾支持过阿布达马立克的论点,”阿威。“虽然不那么雄辩,道理是一样的。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Eso no, y no me gustan ese tipo de proposiciones.

不,我不喜欢这种介词用法。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquella proposición inesperada no hizo más que incrementar mi desconcierto.

拉米这个出人意料的建议让我感到更加困惑。

评价该例句:好评差评指正
欧亨短篇小

Es la proposición más inteligente de esta ciudad en este momento.

她是本市目前最聪明的姑娘了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

30 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A Elizabeth le pareció estupenda esta proposición y no dudó de que su hermana la aceptaría.

丽莎白非常赞成这个建议,而姐姐也会赞成。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.

老实,我前些时干过一阵会议的主席工作,我们通过决议谴责一切我们不喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hizo una proposición de matrimonio en esta misma habitación y lo rechazó.

他就在这间房子里向她求婚的,她却把他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, no tenían otra alternativa que aceptar la proposición.

但是,他们别无选择,只能接受该提案。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Complete el ejercicio poniendo junto a cada proposición las palabras correcta o incorrecta.

通过在每个命题旁边填写正确或不正确的单词来完成练习。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estudia pensando en la proposición que le han hecho sus padres.

他学习思考他父母给他的提议。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

En ella, hay proposiciones que guardan relación con el contenido del texto.

其中有与课文内容关的命题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Probablemente el señor Collins nunca le haría semejante proposición, y hasta que lo hiciese era una pérdida de tiempo discutir por él.

柯林斯先生也许不会提出求婚,既然他还没有明白提出,那又何必为了他争吵。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En consecuencia, queda aprobada la proposición de ley orgánica para la normalización institucional, política y social en Cataluña.

因此,关于加泰尼亚体制、政治和社会正常化的组织法的提案获得批准。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Sostuve conversaciones con varios jefes de Estado y de gobierno, a fin de compartir las proposiciones chinas, consolidar la amistad y profundizar los consensos.

我同很多国家元首和政府首脑会晤,分享了中国主张,增进了友谊,深化了共识。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth por poco suelta una carcajada al escuchar aquella proposición tan interesante, a pesar de que le dolía que su madre le estuviese siempre insultando.

母亲想出这个办法来,正是丽莎白求之不得的,她禁不住要笑出来,可是听到母亲老是他讨厌,她亦不免有些气恼。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Y quién sabe qué clase de proposiciones le haría, lo cierto es que cuando entró de nuevo se frotaba las manos: -¡Vengan esos huevos!

谁也不知道他会跟她谈什么。只见他回到厨房时,搓着双手:“快把鸡蛋拿来!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接