有奖纠错
| 划词

Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.

两块磁铁相互吸引.

评价该例句:好评差评指正

Además, recientemente ha concluido un tratado sobre asistencia jurídica recíproca en asuntos penales.

另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores mencionaron Eurojust como ejemplo de aceleración de la asistencia judicial recíproca.

有些发言的人提到欧盟反犯罪机构,认为这加快司法协助的一个范例。

评价该例句:好评差评指正

Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.

能去你就代我去, 反过来也一样.

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身的在价值,同时又能相互影响对方的程度。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica comunicó que el inglés era el idioma aceptable para recibir solicitudes de asistencia judicial recíproca.

南非说明,关于接收司法协助请求,可接的语文英文。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.

这类合作在一种非正式的层面并根据司法互助条约开展的。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados describieron su legislación en vigor en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国法。

评价该例句:好评差评指正

También ha establecido directrices prácticas óptimas para casos individuales en materia de extradición y asistencia judicial recíproca.

毒品和犯罪问题办事处还制定关于引渡和司法协助的个案工作最佳做法准则。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica participaba en el Plan del Commonwealth y prestaba asistencia jurídica recíproca a algunos países del Commonwealth.

牙买加参与了《英联邦计划》,并为若干英联邦国家提供法律互助。

评价该例句:好评差评指正

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互信任,给谈判带来更大困难。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de asistencia recíproca de Australia facilitaban aún más la cooperación con los organismos extranjeros.

澳大利亚的互助协定进一步促进了同海外机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.

在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Lesotho comunicó que el idioma aceptable a los efectos de las solicitudes de asistencia judicial recíproca era el inglés.

莱索托说明,为司法协助请求的目的,英文可接的语文。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助求问题提出了经适当变通的相同意见。

评价该例句:好评差评指正

Esa transformación plantearía un problema totalmente diferente en materia de asistencia judicial recíproca, extradición y otras formas de cooperación.

这一变化将为司法协助、引渡和其他合作形式带来完全同的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la convivencia útil y pacífica del mundo depende del respeto mutuo y del entendimiento recíproco.

因此,各国人民积极和平共处取决于相互尊重和相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Como señala Aust, el objeto de esos acuerdos es la protección recíproca de los nacionales de las partes.

就如Aust指出的,此类协定的目的互相保护缔约国的国民。

评价该例句:好评差评指正

Los asistentes recomendaron que se promovieran la cooperación recíproca y la comunicación entre los países y territorios participantes.

学员们建议促进参加的国家和领土之间的相互合作和交流。

评价该例句:好评差评指正

Los embargos se ven facilitados por las disposiciones del artículo 9 de dicha Convención relativas a la asistencia judicial recíproca.

该扣划行动根据相同的《司法协助公约》第9条的规定加以进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外肾, 外渗, 外生殖器, 外生殖器的, 外甥, 外甥女, 外省, 外事, 外事组, 外手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.

句子带有宾语时,我们也会用到相互代词se。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.

动作还是相互的,但此句带有宾语:信。

评价该例句:好评差评指正
论语

No se puede ignorar la diferencia entre la vejez y la juventud, y mucho menos las obligaciones recíprocas entre el príncipe y el súbdito.

长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Habían sorteado juntos las incomprensiones cotidianas, los odios instantáneos, las porquerías recíprocas y los fabulosos relámpagos de gloria de la complicidad conyugal.

他们一起克服了日常的误解、即时的仇恨、相互的污秽和夫妻共谋的辉煌荣耀。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Asimismo, resaltó que la radicalización recíproca y la carencia de la llamada ciudadanía digital y las normas en línea, contribuyen a esta situación.

同样,他强调指出, 相互激进化和缺乏所谓的数字公民和在线标准是导致这种况的原因。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

China desea coexistir pacíficamente con todos los demás países y desarrollarse junto con ellos sobre la base del respeto mutuo, la igualdad y el beneficio recíproco.

中国愿同所有国家在相互尊重、平等互利基础上和平共处、共同发展。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eran solteros, mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres; todo lo cual era bastante causa a que los dos con recíproca amistad se correspondiesen.

他们都是单身,年龄相仿,趣相同、所以你来我往,友谊与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第二册

Evidentemente, se trata de una profesión importante y necesaria, ya que sirve para el conocimiento recíproco de China y los países de habla hispana,en el terreno de la cultura.

很明显地,这是一项很重要且必要的职业,这在文化领域中,可以很好地促进中国与西语国家之间的相互了解。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第二册

Evidentemente, se trata de una profesión importante y necesaria, ya que sirve para el conocimiento recíproco de China y los países de habla hispana, en el terreno de la cultura.

很明显地,这是一项很重要且必要的职业,这在文化领域中,可以很好地促进中国与西语国家之间的相互了解。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pasaban muchas horas sin hablar, conformes con la compañía recíproca, pero mientras Amaranta se complacía íntimamente en mantener vivo el fuego de su devoción, él ignoraba cuáles eran los secretos designios de aquel corazón indescifrable.

女主人和客人满足于彼此作伴,默不吭声地度过许多个小时,阿玛兰塔心里高兴的是他那忠贞的火焰没有熄灭。但他却仍不明白她那难以理解的心究竟有什么秘密打算。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando no soportas a una persona, o cuando no te cae bien y eso es recíproco, pues esa persona siente lo mismo por ti, pues podéis decir que os lleváis como el perro y el gato.

当你无法忍受一个人的时候,或者当你不喜欢对方,而这种况是相互的,也就是说对方也不喜欢你的时候,你们就可以说你们相处像狗和猫一样。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

No podía concebir un marido mejor que el que había sido suyo, y sin embargo encontraba más tropiezos que complacencias en la evocación de su vida, demasiadas incomprensiones recíprocas, pleitos inútiles, rencores mal resueltos.

她想象不出还有一个比她的丈夫更好的丈夫,然而,在回忆自己的生活时,她发挫折多于满足,有太多相互的误解、无用的诉讼、无法解决的怨恨。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si aun así esta persona decide no hacerte caso, se tiene que respetar el derecho de la otra persona a decir " no" , y pues es momento de dejar ir esa relación de amor no recíproco y salir de la friendzone.

如果这个人仍旧决定不受你,那么人说“不”的权利必须得到尊重,所以这就是该放弃这种感,离开朋友区域的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La cognición, el comportamiento y el entorno se influyen mutuamente, un proceso llamado determinismo recíproco.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮, 外务, 外线, 外乡, 外乡口音, 外乡人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接