有奖纠错
| 划词

El empleador debe permitir que se reincorpore a su puesto siempre que no haya estado ausente más de seis meses (artículo 135).

雇主必须允许她重新返回工作岗位,只要总旷工时间不超过6个月 (第135条)。

评价该例句:好评差评指正

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).

的资产将继续被冻结,他事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键内容)。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá exhorta a ese Estado a reincorporarse al Tratado, a desmantelar su programa de armas nucleares y a aceptar las salvaguardias amplias del OIEA.

加拿大呼吁该国重新加入《不扩散条约》,取消计划,接受原子能机构的全面保障监督。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres mayores son las más afectadas porque han abandonado el mercado laboral al no poder encontrar trabajo, mientras que las jóvenes, que son más flexibles, suelen reincorporarse al mercado laboral.

老年妇女受到的冲击最大,当她无法找到工作的时候,她就会完全退出劳动力市,而青年妇女由于具有更大的灵活性,即使失业也会重新回到劳动力市

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la Política Nacional para la Familia, las mujeres que se reincorporan al mercado laboral después de un año de licencia de maternidad reciben algún tipo de formación para refrescar sus conocimientos.

国内家庭政策,妇女因为产假离开劳动力市一年以后,如果重新就业会得到新的培训。

评价该例句:好评差评指正

Los repatriados voluntarios que quieren reincorporarse en el mercado de trabajo no satisfacen los requisitos que exigen los empleadores; la preparación y los méritos de los repatriados son a menudo precarios o han dejado de ser suficientes.

返回者重新进入就业市的追求与雇主的要求不匹配;他的资格往往太差或不足。

评价该例句:好评差评指正

A los padres que tengan un hijo de 6 años o más se les exigirá que trabajen a tiempo parcial o que realicen actividades adecuadas durante un mínimo de 15 horas semanales para ayudarlos a reincorporarse al trabajo.

以上儿童的家长须做点零工或从事适当活动,以帮助他重新就业,每周至少工作15个小时。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que, una vez que esté en condiciones de reincorporarse al trabajo, se ponga en contacto con su ex empleador, que quizás la vuelva a contratar si hay alguna vacante y considera que era una buena empleada.

等到她能够重新加入劳动力的时候,她可以找原雇主商量;如果人手有空缺而且她是个好工人的话,有可能被重新聘用。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el orador destaca la una importancia de las conversaciones “de los seis” y hace un llamamiento a Corea del Norte para que se reincorpore a ellas lo antes posible.

在这方面,他再次强调六方会谈的重要性,并呼吁北朝鲜尽快重返会谈。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se garantiza a todas las víctimas de la trata de seres humanos el apoyo necesario para que puedan regresar a sus países de origen y reincorporarse a la sociedad a fin de evitar que vuelvan a convertirse en víctimas.

同时,确保向所有已登记或发现的人口贩运受害者提供支助,让他回到原籍国并重新社会化,以防止再次受害。

评价该例句:好评差评指正

Por eso el Parlamento pidió que le propusieran un plan de acción para que los posibles repatriados voluntarios que no fuesen beneficiarios de prestaciones de la seguridad social pudieran reincorporarse —especialmente en el caso de las mujeres— en la fuerza de trabajo asalariada.

在此背景下,议会呼吁执行一项行动计划,以使没有社会保障的潜在返回者,尤其是妇女回到有报酬的劳动力队伍中。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Grupo ha recibido información de que hay milicianos desarmados que se están reincorporando a las milicias como reacción ante su incapacidad de mantenerse a sí mismos y a sus familias mientras esperan recibir incentivos del programa de desarme y reinserción en la comunidad.

例如,专家组得知,解除装的民兵由于在等待解除装重返社区方案提供的奖励期间无法负担自己及其家庭的生活而又重新投入民兵活动。

评价该例句:好评差评指正

Se están tomando medidas enérgicas en el mercado laboral a fin de hacer frente a ese problema y, en particular, de resolver el problema de las personas que se reincorporan al mercado después de una licencia por maternidad o paternidad (Ley de ayuda a las personas que buscan empleo y a los desempleados).

劳动力市为解决这个问题,特别是解决休完育儿假返回者的问题,正在采取有力的措施(《求职者和失业者支助法》)。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en el TNP deben invitarla al unísono a desmantelar su programa de una manera completa, verificable e irreversible inspirándose en ese sentido en el ejemplo de la Jamahiriya Árabe Libia que, tras decenios de aislamiento, se dispone a reincorporarse a la comunidad internacional después de abandonar su programa de armas de destrucción en masa.

《不扩散条约》缔约国应当一致请朝鲜仿效利比亚的榜样,以彻底、可查和不可逆转的方式终止其方案;利比亚与世隔绝达数十载,现在,在决定放弃大规模毁灭性方案之后,准备重返国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.

一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。

评价该例句:好评差评指正

Otro de los modelos es el de Nuevo Enfoque de Educación Básica para primaria de jóvenes 10-14 (NEEBA 10-14). El programa NEEBA 10-14 es una estrategia para disminuir la fuente de rezago educativo de jóvenes dentro del rango de edad de 10 a 14 años, que por algún motivo no iniciaron o no continuaron sus estudios de primaria y tienen resistencia a reincorporarse a la primaria escolarizada.

另一个模式是“10-14岁儿童接受基本初等教育的新方法”(NEEBA10-14),该战略旨在减少造成10-14岁儿童群体受教育不足的原因,这些儿童因为各种原因从未接受或不能继续接受基础教育并且不愿返回学校学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montillano, montmorilonita, monto, montón, montonera, montonero, montoso, Montreal, Montserrat, montubio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Me reincorporo al servicio? - Inmediatamente, hay mucho trabajo.

我能重新作吗? - 马上 有很多事要干。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Yo, el fin de semana, me reincorporo al trabajo.

我, 个周末就复职了.

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Por cierto, este fin de semana, me reincorporo al trabajo.

确定, 个周末, 我复职了.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Y NO hace falta una prueba negativa para reincorporarse al trabajo.

并且不需要检测呈阴性即可作岗位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y Estados Unidos ha notificado oficialmente su decisión de reincorporarse a la Unesco en julio de 2023 sobre la base de un plan de financiación concreto.

美国已正式通知其根据具体融资计划于 2023 年 7 月重新加入联合国教科文组织决定。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Pues fíjate que también para mí es primordial la salud, que mi esposo se reincorpore a una vida normal porque le han dado tres infartos y entonces está ahorita convalesciente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monumento, monzón, monzónico, monzonita, moquear, moqueguano, moqueo, moquero, moqueta, moquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接