Continuaron aplicándose medidas de protección de testigos y planes de reinstalación.
证人保护和搬家计划继续执行。
El Alto Comisionado dice también que aprovechará la ocasión que le brinda la celebración del vigésimo aniversario de la Declaración de Cartagena para llamar la atención sobre la trágica suerte de los colombianos desplazados y el problema de la reinstalación en América Latina.
高级专员还宣布,他将在《卡塔赫纳宣言》发表20周年之际提请世人注意哥伦比亚流离失所者悲惨命运以及拉丁美洲问题。
Por otro lado, el Organismo se vio obligado en repetidas ocasiones a alojar a miembros esenciales del personal local en hoteles de la ciudad de Gaza, con un costo de 96.680 dólares en concepto de alojamiento en hoteles y de subsidios de reinstalación del personal.
此外,工程处经常被迫把要当地工作人员在加沙城旅馆中,结果旅馆住宿和工作人员费用高达96 680美元。
Ese documento, que suscita actualmente un vivo interés político, se centra en el fortalecimiento de la cooperación en el seno de la Unión Europea en las siguientes esferas: la reinstalación, el fortalecimiento de las capacidades relacionadas con la protección en las regiones de origen y el reparto más equitativo de las responsabilidades.
这份文件目前引起强烈政治兴趣,其中心是在以下方面加强欧盟内部合作:,在来源地区加强保护能力,更加公平地分担责任。
Las reclamaciones C1-monetarias se basan en los gastos en concepto de transporte, alojamiento, manutención, reinstalación y otros gastos efectuados por un reclamante por causa de su salida del Iraq o de Kuwait o por la imposibilidad de abandonar esos países o de regresar a ellos y la decisión de no regresar a ellos.
C1-金钱索赔因下列开支引起:索赔人离开伊拉克或科威特或没有能力离开或返回以及决定不返回伊拉克或科威特而引起交通、住宿、食品、搬迁和其他费用。
Subraya que el mandato del ACNUR comprende dos aspectos: la protección y la autonomía de los refugiados y que, evidentemente, las medidas de protección y de asistencia constituyen la esencia de las actividades del ACNUR hasta el momento en que las condiciones hagan posible la repatriación voluntaria o la reinstalación de los refugiados.
很显然,在条件使民自愿回返或成为可能之前,采取保护和援助措施是民事务高级专员办事处基本活动。
En cuanto al principio de reinstalación, Kenya invita a los Estados a que cooperen para determinar en forma justa y con toda transparencia quién debe beneficiarse de los programas de reinstalación para que los países de primer asilo no tengan que acoger a los más desfavorecidos en tanto que los terceros países dan asilo a los refugiados que están en mejores condiciones y tienen mayor instrucción.
关于原则,肯尼亚希望各国进行合作,以便以公正和透明方式确定谁应该是方案受益者,以避免出现第一庇护国负责最贫困人,而第三国接受最有实力和受教育程度最高民情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。