有奖纠错
| 划词

Escuchó impasible el relato de la tragedia.

他冷冷的听着他的讲述。

评价该例句:好评差评指正

Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.

请你原原本本地把发生的事情告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.

他写一本讲述他旅行的书。

评价该例句:好评差评指正

Hay mucha emoción en esos relatos.

在那些故事里充满感情。

评价该例句:好评差评指正

El relato se funda en un suceso real.

那个故事是根据一件真事写出来的。

评价该例句:好评差评指正

Estoy enganchado a una saga de relatos de vampiros.

我迷上吸血鬼的传奇故事。

评价该例句:好评差评指正

Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

评价该例句:好评差评指正

También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.

此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。

评价该例句:好评差评指正

En el informe, en especial en los párrafos 8 a 13, figuran relatos y cifras alarmantes relacionados con el deterioro de la situación.

这个报告,特别是第8至13段含有关恶化的局势的发人深省的、令人不安的记述和数字。

评价该例句:好评差评指正

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.

我遇到好几个在蒙古寻求庇护的人,并同他们谈话,他们的叙述对难民地位提供关键的指标。

评价该例句:好评差评指正

Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.

不断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que el relato de la autora no era creíble y su marido no prestó testimonio porque había perdido la memoria a causa de los golpes recibidos.

申诉人O.C.女士经查缺乏可信性,而其丈夫显然由上述事件造成的记忆问题,未作任何陈述。

评价该例句:好评差评指正

En los informes del Comité y del Secretario General siguen figurando relatos y revelaciones muy perturbadores que reflejan las duras realidades de la situación reinante sobre el terreno.

该委员会和秘书长的报告仍然含有一些非常令人不安的描述和披露,并有关当地局势的严峻现实。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.

CKREE这一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。

评价该例句:好评差评指正

Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.

另外,一些代表还指出,委员会报告应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait presentó varios informes, imágenes de satélite y relatos de testigos sobre vertidos de petróleo en las zonas de marismas y adyacentes como resultado de la invasión y ocupación por el Iraq.

拉克入侵和占领造成泥滩及周围地区的石油外溢,科威特提供几份报告、卫星图象以及证人的证词。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.

缔约国以以下用词提出对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警员P和他说话,表明自己的身分,并命令他投降。

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al Sr. Hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o “pensara siquiera en salir del país”.

调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或“甚至想要离开这个国家”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 妨碍, 妨碍的, 妨碍者, 妨害, , 房舱, 房产, 房产权, 房地产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.

为一个故事写结尾,那一定会是部非凡的片子。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Así que escribí " La Visita" , el relato que te envío.

所以写了“拜访”--寄给你的这篇故事。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Bueno, pues léete mi relato, lo mismo te da ideas.

读读的故事,没准会给你带来灵感。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.

对他讲的话十分关心,听得又感动,又同情。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No te preocupes —sollozó cuando Bernat puso fin a su relato—, te ayudaremos.

“你放心!”她哽咽地对哥哥说,“们会帮你的。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Estoy leyendo por segunda vez tu relato.

第二次看你的小说。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

De lo contrario el Diario va a publicar íntegro este relato.

要么“Diario ”会刊登整篇文章。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

El relato de Ignacio no termina así.

Ignacio的故事不能那样结尾。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Tengo un amigo, una cerda, que trabaja en Diario y que está interesada en publicar este relato.

有个朋友,他是只猪, “Diario ”杂志社工作, 他对出版这个故事很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Los relatos de los exploradores se escriben primero con lápiz.

他首先是用铅笔记下 探察家的叙述。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¿No le ha dicho que su relato no ha sido seleccionado?

你没告诉他稿件被退了?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Yo no había vuelto a leer este relato desde hace quince años.

去了,没再重读这篇记述。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Quería a toda costa los relatos de Ignacio, alguien se los había recomendado.

他的手放Ignacio故事上的时候非常难

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sospecho que en mi relato hay falsos recuerdos.

怀疑的故事里有些虚假的回忆。

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Al finalizar el relato, los feacios quedaron fascinados y decidieron enviar a Odiseo a Ítaca mientras dormía.

故事的最后,菲埃克斯人被奥德修斯的故事深深吸引,并决定趁他熟睡时送他回到伊萨卡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El relato era un melodrama escabroso que bien podría haberse escapado de la pluma de Julián Carax.

这个故事,就像胡利安·卡拉斯笔下高潮迭起的小说情节一样精彩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De esta forma, se construyó un relato luego convertido en famosa leyenda china, Houyi y el disparo al sol.

就这样,一个后来成为中国著名传说的故事诞生了,后羿射日。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

El relato, que a tanta gente durante tanto tiempo le pareció fantástico, fue una revelación para José Arcadio Segundo.

这个早就认为是虚构的故事,对霍·阿卡蒂奥第二却是个启示。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La encontré al fin; era un relato que le oí alguna vez a mi abuela inglesa, que ha muerto.

后来找到了,是从已经去世的英国籍祖母那里听来的故事。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No. Lo dejé hace tiempo, pero como sabía que te gustaría, te he traído mi último relato.

是呀,好几前就不再写了,不带来了最后的作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


房梁, 房门号, 房契, 房事, 房室, 房帖, 房屋, 房屋租赁, 房檐, 房主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接