有奖纠错
| 划词

De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.

所有可靠复兴项目均取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Hoy es una realidad el renacimiento nuclear mundial.

复活在已是一个实。

评价该例句:好评差评指正

Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.

这主要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能力。

评价该例句:好评差评指正

Ese renacimiento es tan urgente y de tan imperiosa necesidad que no debe permitirse que ningún obstáculo de clase alguna pueda alzarse en su camino.

这种复兴紧迫而又必要,因此不得有任何形式的阻碍或障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de terrorismo y criminales perpetrados por las fuerzas del oscurantismo están impidiendo el renacimiento económico del Iraq, que por ese motivo necesita el apoyo internacional.

黑暗势力的恐怖主义和犯罪行为阻碍了伊拉克经济的振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Algunas exposiciones demostraron el renacimiento del interés por los conocimientos tradicionales y las tradiciones culturales indígenas y su influencia entre las sociedades y culturas tanto indígenas como no indígenas.

有些发言也反映了对土著传统知识的兴趣再度燃起、土著传统知识的影响并介绍了土著与非土著社会和文化间的文化传统。

评价该例句:好评差评指正

En Liberia, el actual renacimiento político e institucional es alentador. No obstante, quedan muchos obstáculos en el camino de la reconciliación nacional y de la reactivación económica del país.

在利比里亚,虽然有许多障碍仍然妨碍民族和解与国家的经济复苏,可目前的政治和体制复兴却令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的这个阶层,即作为建设国家和实复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,这种重视是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Diálogos: El segundo período de sesiones del Foro Mundial Urbano se organizó en torno a cuatro diálogos de asociados, enfocando los temas siguientes: culturas urbanas, realidades urbanas, gobernanza urbana y renacimiento urbano.

世界论坛第二届会议是围绕着合作伙伴们的四次对话进行的,这些对话集中在下列问题上:文化、实状况;治理和复兴。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que hay una relación directa entre renacimiento urbano -como proceso de mejoramiento de la calidad de vida en municipios y ciudades- y la promoción de la descentralización como un medio para lograr esos objetivos.

与会者指出,复兴—作为改善镇生活质量的一个过程—同促进作为达到这些目标的一个手段的权力下放间有着直接的联系。

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro últimos años hemos buscado un renacimiento nacional y una refundación institucional cuya fuerza motriz fuesen la transparencia, la libertad, el imperio de la ley, el Estado de derecho, la equidad social y la energía individual.

在过去四年里,我国一直在以透明、自由、法治、社会平等和个人主观能动性为基础,争取民族复兴,进行体制检讨。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, las recientes oleadas de IED hacia algunos países, principalmente en los sectores mineros, no debería interpretarse como indicativas de que la apertura total de África a los negocios internacionales puede traducirse en un "renacimiento económico" rápido a nivel de toda la región.

第三,最近外国投资涌入某些非洲国家,特别是采矿业部门,不应被视为表明,将非洲向国际实业界开放可以导致迅速的区域范围的“经济复兴”。

评价该例句:好评差评指正

Hubo tres reuniones plenarias, diálogos de asociados sobre la cultura urbana, la realidad urbana, la gobernanza urbana y el renacimiento de las ciudades y diálogos temáticos sobre los pobres de las zonas urbanas, los recursos urbanos, la sostenibilidad urbana, los servicios urbanos y los desastres urbanos y la reconstrucción.

共召开三次体会议,合作伙伴多次就文化、况、治理和复兴进行对话,还多次就穷人、资源、可持续性、服务、灾难和重建进行对话。

评价该例句:好评差评指正

En el Foro se entablaron diálogos entre los asociados en los que se trataron cuestiones relativas a la cultura urbana, las realidades urbanas, la gobernanza urbana y el renacimiento urbano, así como debates temáticos sobre la pobreza en las zonas urbanas, los recursos urbanos, la sostenibilidad urbana, los servicios urbanos, y los desastres urbanos y la reconstrucción.

在论坛上,合作伙伴就文化、况、治理和复兴举行多次对话,还就穷人、资源、可持续性、服务、灾害和重建等问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或看病的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新殖民主义的, 新殖民主义者, 新址, 新著, 新装, 新自由主义, 新作, , 歆羡, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Lo mismo sucedió en el renacimiento y la ilustración: la verdadera educación estaba destinada a los nobles.

文艺复兴和启蒙运动时期也如此:真受众是贵族。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay secciones dedicadas al románico, al gótico al renacimiento, al barroco y al modernismo, además de una sala dedicada a Picasso.

这里有专门展示罗马式艺术、哥特艺术、文艺复兴、巴洛克和现代主义艺术展厅,还有一件专门用于毕加索作品展出。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Escribió Cantares gallegos, obra que obtuvo mucho éxito y con la que se inicia el renacimiento de la literatura gallega.

他写《加利西亚歌曲》非常成功,开启了加利西亚文学复兴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con la renovada admiración del renacimiento italiano por la antigua Grecia y Roma, el nuevo estilo empezó a parecer un estilo más tosco e inferior.

随着意大利文艺复兴时期对古希腊和罗马重新钦佩,新风格开始看起像一种更粗犷、更劣质风格。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero en los siglos siguientes, Europa vivió un renacimiento, una época en la que se buscó la verdad y la exactitud a través del escepticismo y el escrutinio de la evidencia empírica.

但在接下个世纪,欧洲诞生了文艺复兴,一个通过怀疑论和经验证据审查追寻真理和精确时代。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Mientras el renacimiento buscaba la belleza y era usada para adornar, el arte neoclásico nació en una era de pensadores ilustres y fue usado principalmente como propaganda política.

文艺复兴时期追求美, 用于装饰,而新古典主义艺术诞生​​于思想家辈出时代,主要用于政治宣传。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La denominación peyorativa 'gótico', que significa 'el arte de los godos', fue inventada por los eruditos del renacimiento con un sentido despectivo a un arte que consideraban bárbaro y muy inferior al arte grecorromano.

其名称“哥特式”是带有贬义,意思是“哥特人艺术”,该词由文艺复兴时期学者创造出,带有轻蔑色彩,他们认为这是一种野蛮人艺术,远不如希腊罗马艺术。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Las cambiantes caras del arteDespués del renacimiento, el arte europeo pasó por varias etapas estilísticas.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Los artistas barrocos procuraron reconciliar los ideales clásicos del arte del renacimiento con los sentimientos espirituales delresurgimiento religioso en el siglo XVI.

评价该例句:好评差评指正
V

Ansiosos por encontrar el renacimiento, los tres fueron al catálogo digital de libros, escribieron el título, el renacimiento, y efectivamente, encontraron el libro escrito por walter pater.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque ya algunos antiguos griegos tenían la idea de que el futuro sería diferente del pasado -de que había una progresión-, fue hasta el renacimiento cuando se afianzó en la cultura la idea del progreso.

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

Es el símbolo internacional, sin duda del amor, pues fue en la época del renacimiento, porque en esa época empezó a usarse este símbolo en pinturas religiosas para hablar del amor de dios hacia la humanidad, etcétera.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

El museo del prado, que este mes acoge la exposición del año raphael, uno de los mayores artistas del renacimiento italiano, además de su exposición permanente de obras de arte desde la edad media hasta el siglo xix.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


馨香, , , 囟门, , 信笔疾书, 信标, 信步, 信差, 信从,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接