有奖纠错
| 划词

Tiene una superioridad manifiesta sobre los demás.

有一个方面明显地比其.

评价该例句:好评差评指正

No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.

在敌数量占优势的情况下也毫不退让.

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad del Renminbi es un índice de la superioridad de nuestro sistema socialista.

民币的稳定是我国社会主义度优越的一个标志.

评价该例句:好评差评指正

El maltrato de las mujeres en algunos ámbitos también se origina en la creencia en la superioridad masculina.

一些地区存在的虐待妇女的行为也根源于大男子主义。

评价该例句:好评差评指正

Se trata, esencialmente, de importantes limitaciones vinculadas con la condición económica de la mujer, que la hacen dependiente, y siguen perpetuando la superioridad del hombre.

主要的限因素是妇女的经济条件,它使得妇女仍然处于从属地位,而男子的优越性也可以继续。

评价该例句:好评差评指正

Esto obedece mayormente a la falta de medidas integrales para eliminar el antiguo paradigma de la creencia en la superioridad masculina, que existe desde hace miles de años.

在很大程度上,这主要是由于没有采取综合措施,消除大男子主义这一存在了几千年的旧习。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控这个星球的那些坚持表明自己的优越性。

评价该例句:好评差评指正

Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.

必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。

评价该例句:好评差评指正

El orador atribuye esos casos a una mentalidad sustentada en la superioridad de una raza sobre otra y hace un llamamiento para que se aplique de inmediato el Programa de Acción de Durban.

将此种案件归因于相信种族优越性,要求立即执行《德班行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

El respeto de la diversidad, y la comprensión de que ninguna civilización puede reclamar la superioridad sobre otras en cuanto a valores y logros es un punto de partida esencial para ese diálogo mundial.

尊重多样性和理解在价值与成就方面没有一种文明比其文明优越,是开展这种全球对话的一个非常重要的起点。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, no se llegó a la paz capitulando frente a las demandas de los terroristas, sino refutando sus reivindicaciones de legitimidad y privándolos así de su pretendida superioridad moral y del apoyo que recibían.

和平的最终取得并非通过向恐怖分子的要求让步,而是通过驳回想要合法化的要求,从而使道德上的优势和支持。

评价该例句:好评差评指正

La Federación promueve un programa de televisión titulado “Cuando una mujer”, programa semanal en el que se condenan todas las formas de intolerancia o discriminación racial, conceptos de superioridad étnica o racial o discriminación por razón de género.

妇女联合会筹划了一个电视节目,名为“Cuando una Mujer”,每星期播放一次,谴责任何形式的种族不容忍或歧视以及基于种族和性别优越论进行的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.

这一理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间行业得到发展。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, demostró que la Corte Penal se creó originariamente para los Estados en desarrollo y débiles, y que es un mecanismo para ejercer la cultura de la superioridad e imponer la superioridad cultural.

相反,它揭露了一个事实,即刑事法庭的原始意图是针对发展中国家和弱国的,它是一个实施文化优越性和加文化优越性的工具。

评价该例句:好评差评指正

Si algunos, amparándose en su superioridad militar y en su poder económico, intentan expandir sus derechos y privilegios, estarán atentando contra la causa de la paz y de hecho acelerarán la carrera de armamentos y difundirán la inseguridad, el miedo y el engaño.

如果有的国家依仗自己的军事和经济实力优势,企图扩大自己的权利和特权,那将给和平事业带来极大的破坏,实际上为军备竞赛火上浇油,扩大不安全、恐惧和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué será que millones de personas de todo el mundo siguen viviendo a diario la amenaza directa y evidente de la muerte y el sufrimiento insoportable a que dan lugar las ideas de la superioridad racial y la animadversión causada por motivos étnicos?

世界各地数百万民每天继续经历死亡、直接、明显的威胁和种族优越和族裔仇恨思想造成的难以忍受的痛苦,为什么?

评价该例句:好评差评指正

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它无法知道或理解什么是不清白,即便是它本身的不清白。

评价该例句:好评差评指正

Las principales limitaciones que bloquean las acciones eficaces son indudablemente la aplastante superioridad de los intereses creados que controlan los recursos forestales y la falta igualmente grave de voluntad política manifestada en las actitudes de los gobiernos hacia la conservación y el uso sostenible de los bosques.

毫无疑问,妨碍开展有效行动的主要因素是控森林资源的既得利益者拥有巨大优势,也同样严重缺乏政治意愿,这表现在政府对保护和可持续使用森林问题的态度上。

评价该例句:好评差评指正

Se habría progresado mucho más en la lucha contra el terrorismo si la comunidad internacional hubiese renunciado al empleo del terror desde una posición de poder y a la amenaza y el empleo de la fuerza bajo la protección de la superioridad militar y hubiese rechazado doctrinas basadas en prerrogativas ilegales como el supuesto "derecho" a combatir una "guerra preventiva".

如果国际社会放弃使用权地位的威胁,放弃军事优势保护下的威胁和使用武力,拒绝所谓发动“预防性战争”的“权利”等非法特权学说,那么反恐斗争本可以取得更大进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水獭, 水潭, 水塘, 水田, 水田芥, 水桶, 水土, 水土不服, 水土流失, 水砣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

侵略者们依靠阴谋诡计和武力优势,所有的文明。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Podríamos pensar que esto sería suficiente, pero si bien la superioridad técnica era clara, este factor no bastaría por sí solo.

我们可能认为这已经足够,但虽然技术优势显著,这一因素本身并足以取胜。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los otros miembros de la clase aceptaban tácitamente su superioridad y ni siquiera soñaban con competir con ellos.

班里的其他同学默认他们的优越感,根本没想过要和他们竞争。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El narcisista muestra grandiosidad, un sentido del derecho y superioridad, y no quiere nada más que admiración.

自恋者表现出自大、权利感和优越感,只想要钦佩。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y además de que se puede armar en mosaico para reflejar la continuidad del globo, tiene la ventaja de que no le da la “superioridad” a ningún país.

可以平展下来来反应这个球体的贯性,它的好处在于给任何国家“优势”。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y cuando le miro estupefacta, me dice con aire de superioridad: pero mamá, no conoces al Cid, tú que tanto presumes de tus orígenes castellanos.

当我目瞪口呆地看着他时, 他带着一种优越感告诉我:但是妈妈,你解El Cid, 你这么吹嘘自己的卡斯蒂利亚出身。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando uno utiliza este tipo de humor malicioso, suele hacer bromas hirientes que ponen a los demás por debajo de ellos, lo que les da un sentimiento de superioridad que disfrutan y saborean.

当一个人使用这种恶劣的诙谐,他往往会开一些伤人的玩笑,把别人踩在脚下,这会给他一种优越感,他对此津津

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lamentablemente, tenemos ciertas definiciones de que el rictus intelectual y hablar bien en difícil, que no te entienda nadie, es maravilloso, porque eso grafica una superioridad intelectual mía sobre el resto de la gente.

幸的是,我们有一定的定义, 认为智力上的沉默和在困难时说得好, 没有人理解你,是很棒的,因为这表明我相对于其他人的智力优势。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues bien, el hombre basándose en esa superioridad natural, ha sido el protagonista de decisiones políticas, sociales y culturales, y ha dejado a la mujer el rol de crianza de hijos y cuidado de la casa.

以这种自然优越性为基础,男性一直是政治决策、社会决策和文化决策的主角,并将抚养孩子和照顾家庭的责任留给女性。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Me dijo que íbamos a jugar diferente, que esa iba a ser mi posición porque él pretendía que seamos más gente en el centro del campo para tener más el control del balón, para hacer la superioridad ahí.

他和我说我们要变换踢法,那个会是我的位置,因为他想要更多人在场地中间,这样就可以更好的控球,获得更多的优势。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, una persona soberbia es alguien que mira por encima del hombro, muy buena expresión, mira por encima del hombro a los demás, los mira con un aire de superioridad, se cree superior.

也就是说,一个傲慢的人,是一个回头看的人,表情很好,回头看别人,用一种高高在上的态度看别人,认为自己高人一等。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El alférez Cascos Buendía, que se pasaba media vida de permiso merced a un tío suyo en el Gobierno Militar, siempre andaba largando peroratas sobre la superioridad genética y espiritual de la raza española y el inminente declive del Imperio bolchevique.

卡斯科斯上尉能在军队谋得官阶,全靠他在国防部的叔叔。他经常发表枯燥无味的长篇大论,内容外是赞扬西班牙是多么优异的民族,还说布尔什维克王国已经岌岌可危

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城电影

¡Qué halago tan especial! Es raro que no me traten con superioridad.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta estrategia de superioridad garantiza mayor posibilidad de éxito.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Este comparativo se forma exactamente igual que el de superioridad.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Bien, ya hemos visto el comparativo de superioridad y de inferioridad.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

En español tenemos el comparativo de superioridad para comparar algo mejor que otra cosa.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Después tenemos el comparativo de inferioridad, que es igual que el de superioridad.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(se ríe con aires de superioridad) Esta empresa no se hizo con cifras aproximadas, no es cierto, Sr.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Podemos usar el superlativo de superioridad o el superlativo de inferioridad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水文站, 水污染, 水螅, 水仙, 水仙花, 水险, 水线, 水乡, 水箱, 水泄不通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接