有奖纠错
| 划词

El rey ha franqueado a todo el mundo de su tributo.

国王已经免了所有人的税。

评价该例句:好评差评指正

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长这一机构作出的无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

Rinde tributo al personal de mantenimiento de la paz que ha perdido la vida al servicio de las Naciones Unidas.

她称赞联合国服务而丧生的维和工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国提供了不或缺的支助。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos extraordinarios de esas personas constituyen un tributo a la memoria de nuestros colegas que perdieron sus vidas en Bagdad hace dos años.

他们的杰出努力是对两年前在巴格达献出自己生命的我们同事最好的纪念。

评价该例句:好评差评指正

Queremos rendir tributo al trabajo que realiza el personal de asistencia humanitario en pro de los millones de personas necesitadas de todo el mundo.

我们感谢人道主义工作人员帮助世界各地数以百万计处于危难中的人所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.

比如,生态税在动员发展补充资金的同时,能有利于防止全球气温上升。

评价该例句:好评差评指正

Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.

我要向继续在困难条件下执重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。

评价该例句:好评差评指正

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

我要向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民在执任务中献身。

评价该例句:好评差评指正

El incremento de los ingresos se atribuyó a la recaudación del impuesto de sociedades, los impuestos sobre la renta de las personas físicas y otros tributos indirectos.

入增加,是因司和个人税、间接费用和其他费。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.

欧洲联盟对儿童基金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。

评价该例句:好评差评指正

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

填补由此造成的政真空,CPN-M试图建立自己的民政结构,其办法往往是进要挟及勒索极高的“税”,用来支持武装斗争。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持和平动的男女人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Unión tiene numerosas formas de rendir tributo a las mujeres y grupos de mujeres destacados, así como formas prácticas de educación para fortalecer la capacidad de las mujeres.

妇女联合会还以各种方式表彰表现突出的个人、妇女团体,表扬提高妇女能力的教育实践模式。

评价该例句:好评差评指正

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确实是项名副其实的大奖,表彰了该机构及其总干事的成就和他们对世界、对全球和平的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作我们的动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执务中失去生命的人致以特别的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Son también un tributo a la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, incluidas las fuerzas militares, en la que ha habido un alto grado de cooperación y apoyo.

它也归功于阿富汗政府和国际社会、包括军事部队之间开展了协作,并提供了高度的合作与支持。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos tributo a cuantos participaron en la UNAMSIL y la apoyaron en los últimos seis años por lo mucho que se ha logrado en ese país desde el Acuerdo de Paz de Lomé.

我们赞扬那些在过去六年中参加并支持联塞特派团的所有方面自《洛美和平协定》以来在该国取得的很多成就。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示的最适当的纪念,并反映了创建联合国的核心价值和原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧, 重新再做, 重新占领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说

Los pueblos conquistados debían pagar un tributo que luego se repartía entre las tres ciudades.

征服的人民必须缴纳贡品,然后由三座城市瓜分。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Me sorprendió que un hombre de mar rindiera semejante tributo a un viento de tierra.

我很惊讶,一个水手竟然会对一种陆地风如此敬畏。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Nuestro siguiente destino vuelve a rendir tributo al mar y su vida.

我们的下一个目的地又是向大海和海洋生命致敬。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Estos solían ser campesinos y debían pagar tributos.

他们通常是农民,必须缴纳贡赋。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Para 1519 nos encontramos con que se habían expandido, dominando los pueblos a su alrededor y cobrándoles tributos.

到1519年,墨西加人已经扩展,并统治了周边部族,向他们征收贡品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Los impuestos son los tributos más importantes, a través de los cuales se obtienen la mayoría de los ingresos públicos.

税收是最重要的收费,大部分公共收入都由此得来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Colón la había nombrado " La Española" pero después de su independencia la nombraron Haití en tributo a los antecesores taínos.

哥伦布曾将其命名为“伊斯帕尼奥拉岛”,但在该国独立之后,他们将其命名为海地,以纪念泰诺人祖先。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y vió que el descanso era bueno, Y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo.

15 他以安静为佳,以肥地为美,便低肩背重,成为服苦的仆人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

11 于是埃及人派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法两座积货城,就是比东和兰塞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde ahí el Huey Tlatoani exigía a los pueblos conquistados tributo de pieles, cosechas, artesanías y jóvenes para sacrificios humanos, ¡Los impuestos sí que eran peores en esos días!

从那时起,胡伊特拉托阿尼向征服的人民征收皮毛、粮食、手工艺品作为贡品,征收年轻人用来献祭,那时候的赋税太糟了!

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Toda la vida voy a recordar con ilusión un tributo a Queen que formé yo mismo, y me voy a acordar de él con un amor y un cariño súper especial.

我一生都会满怀欣喜地牢记我亲自立的一个向皇后乐队致敬的乐队,我会带着超级特别的爱记住它。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués no volvió a misa ni a retiros, ni llevó el palio del Santísimo en las procesiones, ni guardó fiestas ni respetó cuaresmas, aunque siguió puntual en el pago de los tributos a la Iglesia.

侯爵没有再去望弥撒和静修, 在宗教游行时没有佩戴至圣的白户饰, 不再过弥撒日, 也不过四旬斋, 尽管他准时向教会交纳税款。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

De lo que se producían las chinampas, junto con lo que venía por los tributos y lo que se comerciaba en grandes mercados como el de Tlatelolco, salían los tomates, maíz, frijoles, chiles y otros alimentos que la ciudad necesitaba.

奇南帕生产的西红柿、玉米、豆类、辣椒和其他食品,加上贡品和在特拉特洛尔科等大市场上的交易,都是城市所需要的。

评价该例句:好评差评指正
Historia

Estos se negaron y exigieron la convocatoria de los Estados Generales, la única asamblea que podía autorizar nuevos tributos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Y si te consideras un milómano, dime qué harías para rendir un tributo a tu banda de música favorita.

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y de unas torres conmemorativas, a otra que rinde tributo a los soldados españoles en la guerra de Cuba.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Como que rendir el tributo a la muerte de una manera tan cómica pero divertida se me hace muy interesante.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

La canción se retiró de la música y participo en una novela llamada, la fea más bella, una versión mexicana de la famosa telenovela colombiana betty la fea.Forest.Y tributos por su carrera a partir del 2010 hasta su muerte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重修, 重选, 重演, 重要, 重要的, 重要关头, 重要官员, 重要人物, 重要任务, 重要事件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接