Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
En relación con los proyectos de directriz 3.1.7 y 3.1.11, la oradora señala que, en la práctica, las reservas relativas a la aplicación del derecho interno suelen estar redactadas en términos vagos y generales, por lo que podrían ser motivo de preocupación.
关于准则草案3.1.7和3.1.11,她指出,事实上,关于适用国内法保留常以模糊、一般性措辞说出,因此可能引起关切。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、空洞措辞说明取得绩效,如“秘书长特别代表红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调活动。
El proyecto de directriz 3.1.7 supone una extensión inaceptable del artículo 19 c) de la Convención de Viena: una reserva redactada en términos vagos y generales que no permite que se determine su alcance no es necesariamente incompatible con el objeto y el fin del tratado.
准则草案3.1.7对《维也纳公约》第19(c)条扩展,但令人无法接受:保留措辞含糊、笼统,无法确定其范围,不一定就条约目标和宗旨不符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。