有奖纠错
| 划词

El vencedor de la clase fue José.

荷西是班里的第一名。

评价该例句:好评差评指正

Él fue el vencedor en ese concurso.

他是那场比赛的胜

评价该例句:好评差评指正

Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.

这种局面是战胜国强加给整个国际社会的。

评价该例句:好评差评指正

El vencedor daba saltos de júbilo.

开心的跳了起来。

评价该例句:好评差评指正

El jurado le declaró vencedor.

评委会宣布他胜。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁和失

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.

就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里有胜,没有失败

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜置的境地,就如同在野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.

上次世界大战的胜和我们一样珍惜自己的信念。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.

例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了战胜方所能得的战品的价值而使冲突更加激化。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.

我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有胜,不再纠缠国家管辖范围以外的深海遗传资源是否是人类的共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步的审议提供共同点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


言传, 言传身教, 言辞, 言辞恳切, 言多必失, 言而无信, 言符其实, 言归于好, 言归正传, 言过其实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

孙子兵法(El arte de la guerra)

Estas cinco son las maneras de conocer al futuro vencedor.

这五种方法是了解未来获者的方法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero, con todo esto, me consuelo; porque, en fin, en cualquiera figura que haya sido, he quedado vencedor de mi enemigo.

尽管如此,让我感到宽慰的是,无论他们把我的对手变成什么样子,最终我都取了。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El vencedor de los Juegos Olímpicos recibía una guirnalda de hojas de olivo y el de los Juegos Píticos, una de laurel.

奥林匹克运动会的获者会得到一个橄榄叶环,而皮提亚竞技会的获者,会得到月桂叶制成的桂冠。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En aquellos tiempos, los vencedores no se consideraban tales si no recibían las llaves de la ciudad ocupada de la mano de algún vencido.

,如果利者没有得到被占有在某个失败者手中的城池钥匙,他们就不认为自己是利者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Advertid, señor caballero, que la condición de nuestra batalla es que el vencido, como otra vez he dicho, ha de quedar a discreción del vencedor.

“骑士大人,请您记着,咱们搏斗有个条件,也就是我原来说过的,败者者的吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性的制裁,激起德国人对利者的仇恨,法国人在对德国进行报复这方面是最激烈的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La sostenibilidad no debe ser un juego de vencedores y de vencidos, avanzar hacia un horizonte de sostenibilidad implica plantearnos también cuestiones muy importantes de justicia social.

可持续发展不应该是一场赢家和输家的游戏,走向可持续发展的视野也意味着我们要问自己非常重要的社会正义问题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tenía la cabeza sobre una almohada de brocado, coronada con una guirnalda de diversas y odoríferas flores tejida, las manos cruzadas sobre el pecho, y, entre ellas, un ramo de amarilla y vencedora palma.

她枕着锦缎枕头,头戴由各色花卉编织的花环,双手交叉在胸前,手里还有一束已经枯萎的黄色棕榈叶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que puedes hacer dél es dejarle a sus aventuras, ora se pierda o no; porque serán tantos los caballos que tendremos después que salgamos vencedores, que aun corre peligro Rocinante no le trueque por otro.

“你能做的就是让它天由命,别管它是否会丢了。咱们打这场仗后,不知可以得到多少马匹哩,说不定还要把罗西南多换掉呢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y si piensas que de todos mis asaltos ha de salir vencedora, como saldrá, sin duda, ¿qué mejores títulos piensas darle después que los que ahora tiene, o qué será más después de lo que es ahora?

你既然知道她不会对我的进攻动心,是的,她肯定不为所动,除了你对她现有的赞美外,你还想给她什么荣誉呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Los cuales, el uno durmiendo a sueño suelto, y el otro velando a pensamientos desatados, les tomó el día, y la gana de levantarse; que las ociosas plumas, ni vencido ni vencedor, jamás dieron gusto a don Quijote.

两个真疯子一个睡得正香,另一个却睡不着觉,正在胡思乱想。天亮了,他们也该起床了。特别是唐吉诃德,无论是是负,从来都不喜欢睡懒觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Abre los brazos, y recibe también tu hijo don Quijote, que si viene vencido de los brazos ajenos, viene vencedor de sí mismo; que, según él me ha dicho, es el mayor vencimiento que desearse puede.

张开你的臂膀,也请接受你的儿子唐吉诃德吧。他虽然败在了别人手下,却战了自己。他对我说过,这是他所企盼的最大利。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ha de ser condición de nuestra batalla que el vencido ha de quedar a la voluntad del vencedor, para que haga dél todo lo que quisiere, con tal que sea decente a caballero lo que se le ordenare.

而且咱们比试还应该有个条件,就是输者以后得赢者的,让他干什么就得干什么,只要不辱没他的骑士身份。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Absorto, suspenso y admirado quedó Anselmo con las razones de Lotario, porque le cogieron en tiempo donde menos las esperaba oír, porque ya tenía a Camila por vencedora de los fingidos asaltos de Lotario, y comenzaba a gozar la gloria del vencimiento.

安塞尔莫了洛塔里奥这番话惊呆了。他以为卡米拉已经战了洛塔里奥的假意引诱,正享受利的快乐,万万没有料到事情竟是这样。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Podía otorgarle el perdón omisio o bien instar al vencedor a que le diera muerte.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Cuando apoya al vencedor o a la parte más poderosa.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Salen vencedores los que libran batallas conociendo estos elementos; salen derrotados los que luchan ignorándolos.

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

La suerte del vencedor era muy distinta.

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Si el fallo era degüéllalo, el vencido ofrecía su garganta al vencedor y éste le degollaba de un tajo limpio.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Si hiciéramos una especie de duelo entre estas dos series, luis, para ti, cuál saldría vencedora y sobre todo, por qué.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


言路, 言论, 言论自由, 言人人殊, 言三语四, 言谈, 言谈举止, 言听计从, 言外之意, 言为心声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接