El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大是做出官决议的地。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个领域均已取得重大进展。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类似的趋势。
Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.
任何人都无法在这一领域保持垄断。
Necesitamos la mayor transparencia posible en ese ámbito.
我们在这面尽量取得透明度。
Me centraré ahora en el ámbito económico y social.
我接下来谈谈经济部门。
La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.
我们鼓励它在这面续其可嘉的行动。
Debemos seguir trabajando en pro del consenso en esos ámbitos.
我们续努力,以便在这些领域取得共识。
La cuarta prioridad se refiere al ámbito de la organización.
第四个优先领域是在组织面。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这面的成功。
Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.
我们的合作既是政治性的,也是经济性的。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由回返是两个关键领域。
Lo mismo podemos decir en el ámbito de las armas biológicas.
生物武器的情况也是这样。
Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.
其他地震频繁国对此问题采取行动。
Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.
几个国家正在开展家庭领域的研究。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.
我们支持联合国在这面提供更协调的领导。
Tenemos la intención de ser muy activos en este ámbito.
我们打算在该领域积极努力。
Rusia cumple estrictamente todas las obligaciones contraídas en el ámbito del desarme.
俄罗斯联邦正在严格履行其在裁军领域的所有义务。
El Gobierno de Mauricio agradecería recibir asistencia del Comité en esos ámbitos.
毛里求斯政府还希望反恐委员在这些部门提供任何援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus viajes hizo muchas relaciones en el ámbito literario y artístico.
在他的旅行中,他在文学和艺术领交游。
La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.
就业优先政策要全面强化。
Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.
这个影响着我们个人和集体生活方方面面的新时代。
En algunos ámbitos menudean los casos de corrupción.
一些领腐败问题仍然多发。
Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?
因为… … 在私人领,在家庭中发生了么?
Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.
她们追求通过关注个人领的问题来改善女性的生活方式。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领风险隐患依然不少。
Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.
就业优先政策要全面发力。
Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.
(二)深入推进重点领改革,更大激发体活力。
Ese es un término político que cae dentro del ámbito culinario.
这是一个属于烹饪领的政治术语。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该出席的成员不能出席,这个非常有利于辩论的合。
Quizá lo tiene con más facilidad porque está en un ámbito muy grande.
也许对他来说更容易,因为他在一个非常大的区。
Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.
他投身于叙事文学和摄影,这两门艺术使他一跃成为文化领的领军人物。
De mayor calado son algunos cambios que han sucedido en Austria en el ámbito judicial.
更重要的是奥地利在司法领发生的一些变化。
En este ámbito, cuatro hermanos vagaban errantes.
在这一带,兄弟四人漂泊漂泊。
Esta va a ser mi Otras voces, otros ámbitos.
这将是我的其他声音、其他领。
En el ámbito del aprendizaje de idiomas, la tecnología juega un papel muy importante.
在语言学习领, 技术起着非常重要的作用。
En conclusión, si bien cierta limitación puede resultar inevitable en algunos ámbitos, representa un riesgo.
总之,虽然在某些领可能无法避免某些限制,但它代表着风险。
Por aquel entonces, los proyectos de impacto social eran bienvenidos en todos los ámbitos, excepto en el académico.
当时,除学术界外,所有领的社会影响项目都受到欢迎。
Está siempre aumentando o disminuyendo en un ámbito cívico.
在公民领,它总是在增加或减少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释