有奖纠错
| 划词

Las muchachas se reunen a hacer labores.

线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异化, 异化作用, 异己, 异教, 异教创始人, 异教的, 异教徒, 异教徒的, 异军突起, 异口同声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童故事节选

¡Cómo le habría gustado volver a su bosque con ella!

多希望同她一块儿回到林子里去!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Cuánto me hubiese gustado que hubieras venido con nosotras! ¡Nos hemos divertido de lo lindo!

“你要是跟我们一块儿去了多有趣!

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Sí, oye, yo anduve con ella pero qué va.

对,哎,我和她一块儿出去了,但不是的。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

No, ya, siempre pasa lo mismo en esta zona.

没事,别担心,在这一块儿我经常遇到一样的问题。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Ahora estáis ciego. Por eso me quedaré con vos para siempre.

“你现在眼睛瞎了,我要永远跟你在一块儿。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(版)

Cuando él y el muchacho pescaban juntos, generalmente hablaban únicamente cuando era necesario.

跟孩子一块儿捕鱼时,们一般只在有必要时才

评价该例句:好评差评指正
涂神判

Rafa, soy yo. ¿Estás con José Luis?

Rafael, 是我. 你跟José Luis在一块儿吗?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Voy a freírte en la sartén con todos los demás pescados, y no podrás quejarte.

我把你跟所有的鱼一块儿放在油锅里炸,你会满意的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Son demasiadas sensaciones juntas. Me agota. El otoño es mejor.

“春天… … 好多感觉挤到一块儿。累人呢。秋天多好。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热选合集

No, no puedes sentarte con tu amiguito que luego la liais.

不,你不能跟你小男朋友坐一块儿,马上你们就要腻乎起来了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Haz el favor de ir a verlos con sir William y María.

请你跟威廉爵士和玛丽亚一块儿去看看们吧。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no recordaba. Cuandoél y el muchacho pescaban juntos, generalmente hablaban únicamente cuando era necesario.

不过记不清了。跟孩子一块儿捕鱼时,们一般只在有必要时才

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Por la mañana suelen salir juntos de casa, pero por la tarde, raras veces regresan a la misma hora.

通常是两人早上一起从家出发,但是晚上很少能一块儿回来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.

为了促使帕特里西娅·布劳恩跟一块儿女要汽车,她使出了各种无用的花招。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Pero los niños le echaron el panecillo y la culebra no les hizo nada y los dejó pasar.

但是们给它扔了一块儿小面包,它什么也不做就放们走了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth cogió la carta de encima del escritorio y las dos hermanas subieron a la habitación de su madre.

伊丽莎白从的写字台上拿起那封信,姐妹俩一块儿上了楼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y ahora cállate ya y sigue rezando, a ver si entre todas subimos a don Anselmo al cielo.

现在你闭上嘴,跟我们一块儿祈祷。看看咱们能不能努力让安塞尔莫先生上天堂。"

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Y los pobrecitos cogieron la carta, la carne y el pan y se despidieron de la señora del bosque.

然后这几个孩子带着信、肉还有一块儿面包,跟这位森林之女道了别。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mis tíos y yo teníamos que ir juntos y reunirnos con los demás en la iglesia.

舅父母跟我一块儿去的,别的人都约定在教堂里碰头。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童故事节选

Y a la aurora tocaría en el postigo y la despertaría, y saldrían juntos y bailarían todo el día.

天亮后会轻轻敲着窗板,唤醒她,们会一块儿出去,跳舞跳一个整天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异位心, 异位移植, 异味, 异物, 异细胞, 异乡, 异乡人, 异香, 异想天开, 异想天开的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接