有奖纠错
| 划词

Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.

这位法官执法严明。

评价该例句:好评差评指正

El sentido de responsabilidad informa su conducta.

很有责任心。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil siempre ha cumplido sus compromisos en materia de no proliferación de armas nucleares.

巴西履行其核不扩散的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una constante de nuestra política exterior.

这是国外交政策的内容。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.

提倡限制否决权的使用。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新任命准则应予严格遵守和适用。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá siempre ha condenado enérgicamente todas las formas de violencia y terror.

加拿大强烈谴责切形式的暴力和

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.

支持安理会改革,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.

但是,的政策还必须更具有始终性。

评价该例句:好评差评指正

Burlarse del derecho internacional es una práctica de larga data de las autoridades israelíes.

蔑视国际法是以色列列领导人的长期做法。

评价该例句:好评差评指正

Siempre será nuestro objetivo el desarme total mediante la destrucción de las referidas armas.

通过销毁这些武器实现全面裁军是目标。

评价该例句:好评差评指正

De particular preocupación es el transporte de desechos nucleares, al que constantemente nos hemos opuesto.

运输核废料尤其令人不安,予以反对。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西主张《全面禁试条约》的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Todo juicio sobre la existencia de esas circunstancias excepcionales siempre debe ser multilateral.

判断是否存在此类特殊情况,必须采取多边方式。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.

将联合国置于国外交政策的中心。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.

加拿大将新伙伴关系视为项长期承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio siempre ha apoyado todas las iniciativas concebidas para luchar contra este fenómeno.

毛里求斯支持旨在打击主义的切主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos respaldado la opinión de que todos los Estados deben participar en ese empeño.

支持这样的看法,核不扩散应该包含所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.

在这问题上的立场是和不变的。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos sostenido que los tribunales también tienen un significado más amplio.

坚持认为,两个法庭还有着更广泛的意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barruntar, barrunte, barrunto, barrusite, bartholinistis, bartholmitis, bartola, bartola (a la), bartolear, bartolillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Con la personalidad y el carisma que siempre tuvo.

带着他们一贯的个性与魅力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平手段解决任何争端。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya sabes que he sido consecuente contigo.

你知道,我对你的态度一贯如此。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Más bien me lo esperaba, porque conozco su afabilidad.

一贯为人殷勤,我倒以为她真要这样招待一番的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había en la fábrica rumores de huelga; Emma se declaró, como siempre, contra toda violencia.

要罢工,埃玛还是一贯的态度,表示反对一切暴力行动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Yo siempre he considerado que la poesía es el alimento del amor ––dijo Darcy.

“我却一贯认为,诗是爱情的食粮,”达西

评价该例句:好评差评指正
代文化时讯

Creo que muestran la continuidad y la tradición de la familia real. Es el sitio perfecto para llevar a cabo esta muestra.

我认为这展了王室成员一贯的传统。这是展览的最佳地点。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

谁也不觉得她的行动中有什么爱,因为大家一贯认为她熟悉丧葬礼仪。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me hallaba yo tan habituado a verle triunfar que ni siquiera me entraba en la cabeza la posibilidad de un fracaso suyo.

一贯取胜,这在我已是司空见惯。所以,在我的脑未产生过他也有可能失败的想法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy declaraba haber sospechado siempre que Jane no sentía ningún amor por Bingley, y Elizabeth recordó cuál había sido la opinión de Charlotte.

他完全没想到她姐姐对彬格莱先生有意思,于是她不禁想起了前夏绿蒂一贯的看法。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Sigue el procedimiento habitual de combinar dos raíces: " frith" , que es 'paz' y " nanth" , que significa 'osadía, atrevimiento'.

依旧遵循将两个词根组合在一起的一贯方法:" frith" ,意为“和平”以及" nanth" ,意为“大胆,勇敢”。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Además, siempre he sido de opinión que el trabajo rudo es simplemente el refugio de la gente que no tiene otra cosa que hacer en la vida.

实话,我一贯认为做艰苦的工作仅仅是那些无事可干的人们的一种逃避方式。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Jim no se retrasaba nunca. Delia apretó la cadena en su mano y se sentó en la punta de la mesa que quedaba cerca de la puerta por donde Jim entraba siempre.

吉姆一贯准时回家。德拉将表链对叠握在手心,坐在离他一贯进门最近的桌子角上。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 老人与

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起流,谈起他们把钓索送到面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde se habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起流,谈起他们把钓索送到面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La única cosa que le sostiene a uno en la vida es el convencimiento de la enorme inferioridad de sus semejantes y éste es un sentimiento que he mantenido siempre en mí.

能够让我维持一生的唯一一件事就是想到自己要比别人优越得多,这也是我一贯培养的感觉。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Bueno eso lo tenían que decir mi compañero, yo creo que que siempre magnifiqué de la misma manera y transmitir un poco de tranquilidad, de bajar los nerviosismo más allá de de la primera derrota.

这得由我的队友们来评价,我所做的就是保持一贯作风,让大家保持冷静,缓解第一场失利带来的紧张。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero había tal mezcla de dulzura y malicia en los modales de Elizabeth, que era difícil que pudiese ofender a nadie; y Darcy nunca había estado tan ensimismado con una mujer como lo estaba con ella.

不过,伊丽莎白的为人一贯温柔乖巧,不轻易得罪任何人,而达西又对她非常着迷,以前任何女人也不曾使他这样着迷过。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Muchísimos curiosos acudieron en tropel a casa del campesino para felicitarle, pero su actitud les defraudó; a pesar de que lo que estaba ocurriendo era algo insólito, él mantenía una calma asombrosa, como si no hubiera pasado nada.

很多好奇看热闹的人都蜂拥而来为农夫庆贺,但是他的态度又让他们失望了;即使这件事发生的如此不寻常,农夫还是持着一贯的镇定,就好像什么事都没有发生一样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Fui a Ramsgate y les sorprendí un día o dos antes de la planeada fuga, y entonces Georgiana, incapaz de afligir y de ofender a su hermano a quien casi quería como a un padre, me lo contó todo.

原来在他们私奔之前,我出乎意料地来到他们那;乔治安娜一贯把我这样一个哥哥当作父亲般看待,她不忍叫我伤心受气,于是把这件事向我和盘托出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón, basáltico, basalto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接