Proporcionar una protección eficaz contra la violencia y un apoyo material adecuado a los desplazados sigue siendo un desafío aún no resuelto.
为流离失所人士提供不受暴力侵害有效保护和适当物质援助依然是尚未得到难题。
La Sra. Pimentel desea saber si el Gobierno ha puesto en marcha algún estudio sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en la familia y la violencia sexual, con el fin de redactar políticas y legislación específicas para proteger a las mujeres.
Pimentel女士说,她想知道,阿尔及利亚政府是否发起了对针对女暴力研究,包括家庭暴力和性暴力,以便起草具体政策和立法来保护女不受这种暴力侵害。
En la mayoría de los países visitados, las administraciones de aduana no consideran el control de las SAO u otras cuestiones ambientales como un asunto prioritario. Se pone el acento, por el contrario, en generar ingresos y proteger al país del ingreso de bienes peligrosos.
在接受访问大多数国家中,海关部门未能把对对耗氧物质控制或其他环保问题列为优先重点,而是着重于动和保护本国不受危险货物侵害。
La pertinencia de las Naciones Unidas como verdadera Organización universal que incluye a todos los sectores se juzgará en función de la medida en que estemos protegidos del horror del terrorismo, incluso de la amenaza de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.
衡量联合国作为一个真正具有普遍性和广泛包容组织价值标准是看我们是否得到保护,不受恐怖侵害,包括不受大规模毁灭性武器落入恐怖分子手中可能性威胁。
Promoción de la conciencia o campañas para la mujer, comunicándoles sus derechos, inclusive el derecho a estar libres de la violencia intrafamiliar, el derecho a la defensa propia y a una mayor participación en órganos encargados de adoptar decisiones en todos los niveles y en todas las esferas de la vida polí-tica, social y económica, velando por la igualdad de la oportunidad y acceso.
提高女觉悟或开展宣传动,向她们介绍其权利,包括不受家庭暴力侵害权利、自卫权利,以及进一步参与政治、社会和经济生领域各级策机构工作权利,以确保男女机会平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。