有奖纠错
| 划词

Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.

该国现已经成为整个地区稳定来源。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza aumenta los riesgos de inestabilidad de diversas maneras.

贫困以多种方式增加了稳定危险。

评价该例句:好评差评指正

Este factor contribuye decisivamente a la constante desestabilización de Somalia.

这是造成索马里稳定一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

El continente tiene uno de los regímenes de pluviosidad más inestables del mundo.

非洲大陆是世界上降水情稳定地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.

这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分稳定趋势。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos seis meses se ha mantenido una paz precaria.

过去六个月里,当地维着一种稳定和平。

评价该例句:好评差评指正

Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.

甚至政府预算进程也受到供资稳定影响。

评价该例句:好评差评指正

Es moralmente reprobable esperar que los pobres absorban el costo de la inestabilidad de la producción.

要穷国承担生产稳定代价,这上是应受谴责

评价该例句:好评差评指正

El Director Ejecutivo recalcó que la UNOPS no podía avanzar con el lastre de la inestabilidad financiera.

他强调项目厅无法充满财政稳定下向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Se debería recalcar una vez más que la pobreza ha sido la causa principal de la inestabilidad de Haití.

应当再次强调,贫穷是海地稳定根源。

评价该例句:好评差评指正

Todavía hay demasiada inestabilidad y demasiados conflictos.

仍有太多稳定和冲突。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.

几内亚比绍,目前看来武装部队和保安部队是稳定主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

El África occidental ha experimentado ese ciclo de violencia y su inestabilidad concomitante.

西非经历了这种暴力循环及其伴随而来稳定

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.

其中包括体制能力薄弱、预算方面限制以及冲突与稳定

评价该例句:好评差评指正

La inestabilidad en el Iraq está generando reacciones indeseables en todo el mundo.

伊拉克稳定局势给全世界带来了利影响。

评价该例句:好评差评指正

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步稳定

评价该例句:好评差评指正

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

政府这些方面若能取得成功,则可能导致政治和安全稳定

评价该例句:好评差评指正

Hubo momentos en que la inestabilidad del país permitió que se ampararan allí movimientos terroristas internacionales.

苏丹稳定有时为国际恐怖运动提供了避风港。

评价该例句:好评差评指正

La actividad del Ejército de Resistencia del Señor está provocando una inestabilidad más amplia que nunca.

上帝抵抗军活动造成了比以往更加广泛稳定

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las armas pequeñas sigue siendo un importante factor de inestabilidad y conflicto en la región.

小武器扩散仍然是该地区稳定和冲突重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


击落, 击破, 击球, 击球员, 击伤, 击退, 击下颏, 击弦乐器, 击中, 击柱游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Pero también es la más inestable, cuando los días se acortan y las temperatura bajan, enseguida se descompone.

但也是最稳定物质,当白天时长缩短,气温下降时,这一物质就会立刻分解。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es de sobra conocido que muchos de esos puestos de trabajo son precarios.

众所周知,其中许多工作都是稳定

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, aferrada desesperadamente a su precario apoyo, vio sus siluetas y escuchó sus gritos.

安娜拼命地抓住稳定支撑,看到了身影,听到了尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El directorio que los reemplazó era una oligarquía inestable e incompetente.

取代董事会是一个稳定且无能寡头集团。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Durante este viaje a Europa, empezaron a producirse las primeras muestras del desequilibrio mental que, a sus 27 años, la emperatriz comenzaba a sufrir.

在这次欧洲之行中,她开始出现精神稳定症状,27岁时,皇后就开始精神失常。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O sea, da igual si no tenéis trabajo, como si tenéis el mejor trabajo del mundo o si tenéis un trabajo precario.

换句话说, 如果你没有工作也没关系,就像你拥有世界上最好工作或者你有一份稳定工作一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La capa de caliza hacía un camino sinuoso entre roca inestable y arcilla, punzadas por más de 100 agujeros perforados por agrimensores anteriores.

石灰岩层在稳定岩石和粘土之间形成了一条蜿蜒道路,之前测量员在其中钻了 100 多个孔。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En España también existe a día de hoy, 2022, aprovechamiento por parte de algunos  empleadores con inmigrantes que vienen en una situación muy precaria.

在西班牙,2022 年今天,一些雇主雇用处境非常稳定移民。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La densa masa amorfa de gas en el centro terminó encendiéndose y formando el Sol, que, como buena estrella joven e inestable, desató un feroz viento solar.

中心密集无定形气体最终燃烧形成太阳,作为年轻而稳定星体,释放出猛烈太阳风。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y pues un montón de trabajos de estos precarios, mientras yo me autoeditaba mi disco, sobresalto, porque la vida en los suspiros es un sobresalto.

好吧,很多这些稳定工作,而我自己出版了我专辑,让我吃惊,因为叹息中生活是一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos cambios han afectado la organización del trabajo, pasamos de una sociedad del trabajo a una sociedad de riesgo, donde las condiciones son inciertas y precarias.

这些变化影响了工作组织,我从一个工作社会进入了一个条件确定和稳定风险社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según el estudio, los enfoques centrados en el crecimiento de la economía han producido " desigualdades marcadas y crecientes, y cambios planetarios desestabilizadores y peligrosos" .

根据这项研究, 专注于发展经济方法已经产生了“严重且日益加剧平等,以及稳定和危险全球变化” 。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración se debió a la escasez de mano de obra a causa del fin de la esclavitud en Perú y a las inestabilidades políticas y sociales de China.

移民原因是秘鲁奴隶制结束导致劳动力短缺以及中国当时政治和社会稳定

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y agregó que sus " personajes se encuentran en una pausa entre culturas y continentes, entre una vida que fue y una vida emergente; es un estado inseguro que nunca podrá resolverse" .

还表示“人物处于文化和大陆停滞当中,处于过去生活和新生活之间,这是一种无法解决稳定状态”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todo el nuevo escenario que vivimos –la guerra, la situación económica y social, la inestabilidad y las tensiones en las relaciones internacionales– está causando en nuestra sociedad, lógicamente, una gran preocupación e incertidumbre.

正在经历整个新局面——战争、经济社会形势、紧张稳定国际关系,自然会给我社会,带来严重担忧与犹疑不定。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al final, la gente en situaciones tan precarias se tenían que buscar la vida, se tenían que buscar soluciones, y los intercambios económicos eran mucho más creativos porque el dinero escaseaba.

最终,处于如此稳定境地必须谋生,必须找到解决方案, 而经济交流则更具创造性, 因为金钱稀缺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF prevé que hasta 20 millones de personas en Eritrea, Etiopía, Kenia y Somalia necesitarán agua y ayuda alimentaria en los próximos seis meses, y advierte que los niños están ya en condiciones muy precarias.

联合国儿童基金会预测,在未来六个月内, 厄立特里亚、埃塞俄比亚、肯尼亚和索马里将有多达 2000 万人需要水和粮食援助,并警告说儿童已经处于非常稳定境地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El portavoz de la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados declaró este martes que continúa vigilando de cerca la situación de los desplazados en el país en coordinación con sus socios, mientras la situación sigue siendo inestable.

联合国难民署发言人周二宣布,在局势仍然稳定情况下,它继续与合作伙伴协调密切监测该国流离失所者状况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Aunque la conexión de la línea eléctrica de reserva es positiva, declaró Grossi, la situación energética externa de la central sigue siendo muy vulnerable, lo que subraya la precaria situación de la seguridad nuclear en el emplazamiento" .

格罗西说:“尽管备用电力线连接是积极,但该工厂外部能源状况仍然非常脆弱,突显了该场址稳定核安全状况。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El techo circular, diseñado en forma de bóveda celeste, era una estructura independiente totalmente separada de aquel muro y, en lugar de estabilizarlo, ejercía con su peso una inmensa presión que contribuía a que pareciese al borde del colapso.

会堂穹顶建成星空样子,但结构与下面黄色大壁是分离,丝毫没有增加后者恒定感,反而从高处产生一种巨大压力,加剧了大壁稳定,整个环境给人一种随时都可能倾覆压迫感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饥饿, 饥饿的, 饥寒交迫, 饥荒, 饥馑, 饥民, , 机舱, 机场, 机场巴士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接