Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘关门了。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘关门了。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不起,我忘了你电话。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽数民族人口是罗姆人口。
Su memoria es flaca y es tan olvidado que siempre no puede encontrar lo que necesita.
忆力不好,健忘常常找不东西。
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带钥匙,不得不从窗户钻进去。
Se me ha olvidado su nombre.
我不得名字了。
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被遗忘危机”。
Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.
“被遗忘紧急局势”得不支助,应该适当地处理这个问题。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一个族裔群体在政府中被忽、代表性偏低或被孤立。
La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
所谓被遗忘紧急状况得不支助,我们必须认真重视这个问题。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然继续活生生地存在。
El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.
日本还为化解非洲“被遗忘危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。
Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.
此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。
Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.
另一方面,一些大胆建议需作出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.
可悲是,一些国家似乎忘了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘索马里复杂纷争,我们忽视可能是短视,如果不是完全起反作用。
Es fácil que lo haya olvidado.
可能已经把那件事情给忘了.
Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.
其中一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国一个被忽和被遗忘目标。
La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.
缺乏有效和立即应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
Por otra parte, al Alto Comisionado le sorprende que la Unión Europea se interese más por la adhesión de Turquía que por la de Bosnia y Herzegovina, cuya proximidad parece haber olvidado.
此外高级专员表示,令感吃惊是欧洲联盟对土耳其加入比对波黑加入更有兴趣,似乎忘了波黑近在咫尺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。