有奖纠错
| 划词

La única razón por la que no se ha aplicado esta solución práctica y evidente a la lejanía y aislamiento de Palau y otros países como él es el argumento relativo a su costo.

这个解决帕劳和其他此类国家地处偏僻和与世相当实际和明显解决办法之所以没有得执行,唯一原因是其费用。

评价该例句:好评差评指正

El Foro recomienda que los Estados presten especial atención a la situación de los pueblos indígenas con los que no se haya entrado en contacto, los pueblos que se hayan aislado voluntariamente y los pueblos que se encuentren en localidades aisladas y distantes, así como los pueblos desplazados de comunidades indígenas.

论坛建议,各国应对尚土著民族或自愿与世民族、以及身处与世地区和偏远地区民族、还有那些脱离土著社区流落他乡土著民族,给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政治家, 政治觉悟, 政治经济学, 政治局, 政治立场, 政治派别, 政治骗子, 政治权利, 政治上正确的, 政治生命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

¿Es posible, entonces, que surgiera y evolucionara solo y aislado?

那么它是否可能与世隔绝情况下,单独出现和发展呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como se trataba de un sitio aislado la población no pudo escapar, por lo que quedó condenada a morir tras el colapso de su sociedad.

由于这是一个与世隔绝地方,法逃。因此崩溃之后,注定死亡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Los peores de su vida, desesperada por la amargura de doña Blanca, su suegra, y el retraso mental de las cuñadas, que si no habían ido a pudrirse vivas en una celda de clausura era porque ya la llevaban dentro.

她生命中最糟糕时候, 因为婆婆唐娜·布兰卡痛苦而绝望,还有她小姑子智障,他没有与世隔绝牢房里活活腐烂, 这是因为他已经有她里面了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


症状的, 症状记录, 症状学, , 之后, 之乎者也, 之前, 之字路, 之字形, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接