La Asociación también realiza proyectos internacionales cada cuatro años.
职业协还以四年为期,开展际项目。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年方案资金为300万欧元。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周会议。
La reunión de datos dura entre cuatro y seis semanas cada trimestre.
每季度数据收集工作为期4-6周。
La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.
委员会通常每年举行为期五个工作日会议。
El Japón apoya un proyecto quinquenal de capacitación de especialistas en rehabilitación en China.
日本正在支助中实施为期五年康复专培训项目。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专筹备会议必须重新安排日期。
因此,为期三天专筹备会议必须重新安排会期。
Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.
会议目是,提出一项为期两至三年禁毒措施计划。
Muchos países colaboran en la investigación nuclear y el desarrollo nuclear innovadores para el largo plazo.
许参与了为期更长创新性核研究与核开发。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至五年。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天会议是讨论欧洲山岳前途论坛。
La evaluación se hizo calculando dos seminarios de una semana de duración en cada ciudad por año.
该评估包括每年在每个城市举办两次为期一周培训讲习班。
Posteriormente, el Consejo ha ido prorrogando el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses.
联塞部队任务期限后经安理会延长,通常为期六个月。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团费用,每个团大约为期两周。
Se están ultimando todos los componentes principales del programa trienal de modernización de las instalaciones de la FNUOS.
为期三年观察员部队设施更新计划所有主要部分都已进入收尾阶段。
El Foro también celebra series de sesiones ministeriales de alto nivel durante dos o tres días, según sea necesario.
论坛还根据需要举行为期两至三天高级别部长级会议。
Pronto se iniciaría una evaluación, de un mes de duración, de la situación actual, con financiación del PNUD.
已计划开展一项由开发计划署提供经费当今局势评估工作,为期一个月,并将很快开始。
Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.
目前尚不知这些项目在达程度上导致了更大型、为期更长项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El período de aprendizaje durará dos años.
其时间为期两年。
Se inaugura el día 28 del último mes lunar chino y dura tres días.
在每年中国农历最后一个月28日开幕,为期。
Jolie finalizó tres meses de procedimientos médicos que incluyeron una mastectomía y una reconstrucción mamaria.
朱莉已结束为期个月包括乳腺切除术和乳房重建术治疗。
Se inicia entonces una lucha de fuerza entre el animal y el hombre que dura tres días.
人与动物之间一场为期力量斗争随之展开。
La Feria de Sevilla es una celebración de una semana de duración de todo lo andaluz.
塞维利亚集市是全安达卢西亚地区为期一周庆典。
La feria dura una semana. Empieza la noche de un lunes, cuando encienden las luces de la Portada.
节日为期一周。从星期一晚开始,也就是la Portada大门开始亮灯时。
Bueno, porque era un contrato de 3 meses.
嗯,因为这是一份为期 3 个月合同。
Otro atractivo menos conocido de Córdoba es la Fiesta de los Patios, que se celebra en mayo durante dos semanas.
科尔多瓦另一个鲜为人知魅力是庭院节,5月举办,为期两周。
Es un contrato básicamente por temporadas, es un contrato temporal, que dura 3 meses.
这是一份是赛季合同,是一份临时合同,为期3个月。
Michelle Bachelet iniciará el lunes una misión oficial de seis días en China, por invitación del Gobierno.
米歇尔·巴切莱特将于周一开始在中国进行为期六正式访问,应政府邀请。
El paro de 12 horas con movilización será replicado en cada una de las provincias con protestas similares.
为期 12 小时动员罢工将在每个有类似抗议活动省份重复进行。
La reunión de dos días terminó este miércoles en Guiyang, capital de la provincia de Guizhou, suroeste de China.
为期两会议于周在中国西南部贵州省省会贵阳结束。
Sí, sí. Bueno, hice un cursito de un mes cuando estuve en Ámsterdam, pero hace ya tiempo.
是,是。嗯,我在阿姆斯特丹时参加了为期一个月课程,但已经有一段时间了。
Y Agatha Timms se ha jugado la mitad de las acciones de su piscifactoría de anguilas a que el partido durará una semana.
还有小阿哥西。厅西把她鳗鱼池塘一半股份放在为期一个星期比赛。”
El cómo o para qué nos encantó nadie lo sabe, y ello dirá andando los tiempos, que no están muy lejos, según imagino.
至于我们是怎么样以及为什么被制服在这里,无人知晓,不过,随着时间推移,以后肯定会知道,我想这个日子已经为期不远了。
La obra empieza con el ejército griego asolado por esta peste de nueve días enviada por Apolo para luego explicarnos su causa.
这部作品从被阿波罗带来这场为期九瘟疫摧毁希腊军队开始,然后解释了其原因。
Así que yo había hecho antes de ir un año muy intensivo de como seis horas de clases cada día durante un año.
因此,在我去之前,我进行了为期一年非常密集学习,每大约六个小时课程。
Durante cinco días, el encuentro pondrá de relieve las necesidades de los 46 países clasificados en esa categoría, la mayoría de ellos africanos.
在为期五会议中, 会议将重点介绍属于该类别 46 个国家需求,其中大部分是非洲国家。
Y la relatora especial sobre la venta, la explotación y el abuso sexual de niños comienza este martes una visita de 10 días a Uruguay.
买卖、剥削和性虐待儿童问题特别报告员周二开始对乌拉圭进行为期10访问。
Fue el último acto de un amargo exorcismo de dos semanas, con el cual trataba de lograr un pacto de conciliación con su nuevo estado.
这是为期两周痛苦驱魔最后一幕,他试图与新国家达成和解协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释