有奖纠错
| 划词

Hazlo aunque sólo sea por adquirir una nueva experiencia.

你干吧,哪怕只是为了取得一点新经验

评价该例句:好评差评指正

La práctica demuestra que el aumento constante de los niveles de crédito, incluso con las intenciones más generosas, junto con la actual cancelación de deudas pasadas, podría dar a los países deudores la impresión equivocada.

明,不断提高信贷额(即使是怀有最慷慨的意图),并不断取消去的债务,这种做法将向债务国发出错误的信息。

评价该例句:好评差评指正

La situación en la Franja de Gaza no era mejor, pues más del 15% de los 172 km2 de tierras agrícolas de Gaza habían sido explanadas por la intervención de los militares israelíes, además de sufrir pérdidas considerables de recursos hídricos.

加沙地带的情不到那儿去,由于以色列的军事行动,加沙172平方公里的农业土地有15%以上遭到破坏,此外水源严重受损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万向节, 万象, 万幸, 万幸地, 万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Pongamos que él es un cazador de dotes y ella una tonta.

说他贪财,说她傻。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.

“火山是熄灭了的,苏醒的,这对我们这些人来讲都是一回事。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Y qué casa parroquial tan excelente tiene!

那所牧师住宅极了!

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Yo también tenía ganas de verte.

想见你哦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Más vale empezar temprano, para terminar pronto.

早点开始,可以早点了结。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A Catherine y a Lydia, ni la carta ni su autor les interesaban lo más mínimo.

在咖苔琳雅看来,无论是那封信,写信的人,都没有一点儿思。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

No me importa si son unas servilletas, si es papel de cocina o incluso si son toallitas húmedas.

是餐,厨房用纸,或者是湿,我都无所谓。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es bueno haber tenido un amigo, aún si vamos a morir.

“即使快要死了,有过一个朋友么!

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Y qué orejas tan grandes tienes!

“你的耳朵大呀!”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Abuelita, abuelita, ¡qué dientes tan grandes tienes!

“外婆,外婆,你的牙大呀!”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Juanfran...Juan Francisco...Te puedes callar, aunque solo sea un minuto.

你可以闭嘴了, 即便是一分钟.

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Eran muy pequeñitos, pero él sabía que eran alimenticios y no tenían mal sabor.

它们很小,可是他知道它们富有营养,而且味道

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

¡Oh pero qué grandes dientes tienes!

哦天哪,你的牙齿大只啊!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque sea la espalda -suplicó el forastero.

" 嗨,哪怕光给你擦擦背," 陌生人恳求。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero en lo que se refiere a este punto mejor será que me calle.

总而言之,我相信你的朋友并没有失算——不过这一点不说

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Para mi generación, en cambio, el sexo, un simple beso, se convirtió en un acto de fe.

相反,对于我这代人来说,性,简单亲吻罢,都上升到了信仰层面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pensó que años enteros de felicidad no podrían compensarle a ella y a Jane de aquellos momentos de penosa confusión.

她只觉得无论是吉英,她自己,即使今后能够终身幸福,补偿不了这几分钟的苦痛难堪。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y en cuanto a la economía, no era mucho mejor.

至于经济,情况不到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ligeramente mejores para Nietzsche, pero no mucho, son los socialistas del siglo XIX.

19 世纪的社会主义者对尼采来说稍微好一些,但不了多少。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En un momento lo pensó mejor y creyó más sensato acabar con todo aquello lo antes posible en paz y tranquilidad.

她考虑了一会儿,觉得能够赶快悄悄地把事情解决了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腕力, 汪汪, 汪洋, 汪洋大海, 汪着, , 亡故, 亡国, 亡国奴, 亡魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接