有奖纠错
| 划词

En la práctica, la información sobre los próximos contratos adjudicables va acompañada con frecuencia de una declaración de descargo de responsabilidad en la que se hace una de las siguientes salvedades o todas ellas: i) todos los contratos previstos están sujetos a revisión o a cancelación; ii) los datos se comunican sólo a efectos de planificación; iii) el anuncio indicativo no constituye una solicitud previa ni una convocatoria a licitación o solicitud de propuestas, ni entraña el compromiso de la entidad adjudicadora de comprar los suministros, servicios u obras señalados; y iv) en el anuncio no figura una lista exhaustiva.

在实务中,有采购机会信息常常伴有一份免责声明,其中说明了下列部分或全部内容:㈠所有计划中采购项目都可能修订或取消;㈡该数据仅仅用于规划;㈢该示意性通知作为预招标文件,成招标书或投标征求是采购实体购买所述用品、服务或工程承诺;㈣该通知并非完全穷尽式清单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总监, 总角, 总教主, 总结, 总结报告, 总结工作, 总结会, 总结经验, 总局, 总开关,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Aparece también en todas las listas de los mejores libros del mundo, como la del Club de libros de Noruega y la del diario francés Lemond.

它也出所有世界最佳榜单上,比如挪威乐部和法国报纸莱蒙德榜单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纵横, 纵横捭阖, 纵横驰骋, 纵横家, 纵横面, 纵横拼字谜, 纵虎归山, 纵火, 纵火的, 纵酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接