有奖纠错
| 划词

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的一名照顾,并死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无耻行径, 无耻谰言, 无耻无徒, 无耻言行, 无耻之徒, 无耻之尤, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Trataron de socorrerla con apósitos de telaraña y apelmazamientos de ceniza, pero era como querer cegar un surtidor con las manos.

产婆在产妇的出血口撒了一些蜘蛛网和灰未,但这就象用手指按住喷泉口一用处。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después de cortarle el ombligo, la comadrona se puso a quitarle con un trapo el ungüento azul que le cubría el cuerpo, alumbrada por Aureliano con una lámpara.

在给婴儿剪掉脐带后,助产婆开始用一块布擦拭他小一层蓝莹莹的胎毛,奥雷连诺·布恩蒂亚为她掌着灯。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le tomaba la mano al asustado Aureliano, y le suplicaba que no se preocupara, que la gente como ella no estaba hecha para morirse contra la voluntad, y se reventaba de risa con los recursos truculentos de la comadrona.

她拉着惊恐万状的奥雷连诺·布恩蒂亚的手,求他不要难过——因为象她这么一个人,是心甘情愿地来到这个世界,也是心甘情愿离开这个世界的,——她望着助产婆的忙劲,不由得发出爽朗的笑声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无的放矢, 无敌, 无敌的, 无敌于天下, 无地自容, 无电梯的公寓, 无顶的, 无定见的人, 无定论的, 无定形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接