有奖纠错
| 划词

Sr. Presidente: Estoy seguro de que, bajo su dirección, trabajaremos con propósitos comunes y quizás con mayor interés en abordar los desafíos que tenemos ante nosotros.

主席先生,我相信,在你领导下,我们将减少故作姿态法,会本着共同使命去迎接我们面前

评价该例句:好评差评指正

Impulsados por un propósito común y una voluntad política decidida, debemos cumplir los compromisos que hemos contraído en las conferencias y cumbres principales de las Naciones Unidas que se celebraron en años recientes.

出于共同使命和坚定政治意愿,我们必须落实在近年来联合国各次主要会议和首脑会议上作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外肾, 外渗, 外生殖器, 外生殖器的, 外甥, 外甥女, 外省, 外事, 外事组, 外手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Debemos tener la conciencia de esta misión y hacer correctamente, con mayor responsabilidad, los trabajos relacionadas con el bienestar del pueblo, ya que es cierto que no todas las labores resultan del todo satisfactorias.

我们的民生工作还有如人意的地方,这就要求我们增强使和责任感,把为人民造福的事情真正实。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Todo el Partido debe considerar el trabajo relativo a la juventud como una de las labores estratégicas, pertrecharle la mente con las científicas teorías partidarias, inspirarla con las aspiraciones fundacionales y misiones del Partido y ser íntimo conocedor suyo.

全党要把青年工作作为战略性工作来抓,用党的科学理论武装青年,用党的初心使召青年,做青年朋友的知心人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮, 外务, 外线, 外乡, 外乡口音, 外乡人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接