有奖纠错
| 划词

Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.

们在宗庇护所里寻找安慰。

评价该例句:好评差评指正

Varios creyentes se congregaron en la plaza para hacer una vigilia.

一群聚集在广场进行了一个仪式。

评价该例句:好评差评指正

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻没有缺席每周礼拜。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗在关岛都有,包括:耶和华见证人、犹和穆斯林

评价该例句:好评差评指正

Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.

这一意识形态如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas, incluidos monjes budistas y seguidores, así como representantes de las administraciones locales, lo han visitado y le han comunicado sus deseos de mejoría.

包括僧侣和在内人以及地当局代表都探访了他,祝他康复。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos los funcionarios trataron de hacer que los creyentes renunciaran a su religión y se adhirieran a la religión aprobada por el Estado.

在某些情况下,国家官员试图使宣布放弃自己,而加入国家认可

评价该例句:好评差评指正

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界人中,伟大信仰发生异变,成为极端主义。

评价该例句:好评差评指正

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国士来本国访问,致使他们标准因无法与宗修炼成就更高沟通而有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones religiosas no podrán someter a los creyentes al pago obligatorio de una suma de dinero o a un impuesto, como tampoco a actos que supongan una afrenta para su honor o dignidad.

组织不得向强征金钱或税收,也不得对他们施加侮辱其名誉和尊严行为”。

评价该例句:好评差评指正

Los creyentes y los filósofos agnósticos tienen derecho a exponer sus creencias, a tratar de convencer a otros para que las compartan e incluso a tratar de convertir a aquellos a quienes se dirigen”.

和不可知论哲学家有权阐明自己信仰,努力使他人分享这些信仰,甚至努力使受众转而信奉他们信仰。”

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la promulgación de esa ley se ha producido la inscripción de diversos grupos y organizaciones religiosas, en particular la iglesia bautista, la iglesia de los adventistas del último día y miembros del movimiento Hare Krishna.

这一法律体现为允许各种宗团体和组织登记注册,特别是允许基督复临安息日会浸礼者和以及哈瑞·奎师那运动成员登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

面包括由地神职人员带头,试图使少数派宗团体成员皈依本派,或团体攻击少数派宗团体成员或其敬拜场所,目是使之皈依本派。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las medidas de lucha contra el terrorismo no deben adoptarse contra los fieles de una u otra religión, puesto que eso equivaldría a caer en la trampa tendida por los extremistas, quienes esperan sembrar la división y provocar una colisión entre civilizaciones.

因此反恐措施不应针对某种宗,这会陷入极端主义分子设下陷阱,因为他们希望煽动分裂,引发文明之间冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limitable, limitación, limitado, limitador, limitáneo, limitante, limitar, limitar con, limitativo, límite,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El juego duró poco; todos querían ser el almuédano, nadie la congregación o la torre.

这场游戏很快就结束了:大家争着当报时人,谁都不愿意做或者尖塔。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pedían, en segundo término, renunciar a la lucha contra la influencia clerical para obtener el respaldo del pueblo católico.

第二,不再反对教会势力,以便取得支持。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los creyentes forman sociedades llamadas hermandades o cofradías dedicadas a Jesús o a su madre, la Virgen María.

们组成教友会纪念耶稣或他母亲圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De entre todas las divinidades destaca una diosa-madre a la que regresan los fieles al morir.

在所有神中,最为突出是神母,她会把死去带回来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Curas y filósofos que creían que era derecho de los fieles acceder a la palabra de Dios y que traducir la Biblia era indispensables.

一些神甫和哲学家认为,们有权获得上帝圣言,翻译圣经是必不可少

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

En una audiencia de unos doscientos peregrinos de América Latina alcanzó a contar su historia, entre empujones y codazos, al benévolo Juan XXIII.

在一次约有两百名拉丁美洲参加接见会上,夹在推推攘攘人群中,他终于得以向仁慈若望二十三世讲述

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

Permite a los grupos, el personal y los creyentes religiosos abordar los asuntos religiosos por sí mismos con arreglo a la Constitución y la ley.

它允许宗教团体、工作人员和根据《宪法》和法律行处理宗教问题。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En numerosas ciudades españolas - también de America Latina -, los creyentes salen en concurridas procesiones. La más famosa, en España, es la de Sevilla.

在许多西班牙城市-拉美城市也如此-,那些会集体游行。最著名是西班牙塞维利亚游行。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Pero no pudo mostrarle a la niña porque debió dejarla a la entrada, junto con los morrales de otros peregrinos, en previsión de un atentado.

他没能向教皇展示圣女,由于现场安保措施,他不得不把箱子留在入口处,同其他行囊堆在一起。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde no quiso ir; decía que las carreras de caballos eran abominables y que siendo religiosa, consideraba un deber sagrado mantenerse apartada.

林德夫人不想去;她不想去。她说赛马是令人憎恶,作为一名宗教,她认为远离赛马是一项神圣义务。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Una sacerdotisa llamada " La Mambo" tiene la misión de matar una gallina en una ceremonia que sirve para liberar a los creyentes de las influencias malignas.

一位名为La Mambo女祭司负责在仪式上杀死一只母鸡,来让们摆脱邪恶影响。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo me gusta la música católica, con temática religiosa, a veces la escucho y entiendo mucho mejor a los creyentes, a los que tienen fé.

然而,我喜欢天主教音乐,有宗教主题, 有时我听它, 我更了解,那些有人。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与

Aunque no era ocasión de risas ni de burlas, porque los inquisidores estaban muy afligidos, todavía se rieron y se burlaron algo de la vanidosa y ridícula pretensión del lego.

然而,虽然这并非疯话傻话,可宗教法庭法官们还是不主地笑话他,觉得这位平修士言语太不切实际。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos hemos levantado con orgullo, porque no existe un pueblo más solidario y optimista que el nuestro; porque somos la afición más leal que existe, y porque nunca perdemos la fe.

我们骄傲地直起身,没有比我们更加团结乐观民族,我们是最虔诚,我们从不丧失念。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Sin embargo, San Valentín era un fiel creyente y a escondidas del gobierno unía en matrimonio a los soldados y a sus compañeras en las bodegas de las cárceles del Imperio.

然而,圣瓦伦丁是一个忠实,他秘密地在帝国监狱地窖里将士兵和他们同伴结合在一起结婚,不为政府所知。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Todos los que aman y quieren servir a Dios, aunque desean lo mismo, cada uno lo sirve de una manera distinta, pues unos lo hacen de un modo y otros de otro modo.

所有爱着并奉上帝们,虽然他们希望都是一样每个奉上帝方式又是不同,就像一些人以这种方式,而那些人又用另一种方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue inventado por el franciscano San Buenaventura y lo usaba para realizar confesiones a personas con discapacidad auditiva o cuando no se quería correr el riesgo de que alguien escuchara los pecados.

这是由方济各会成员圣布埃纳文图拉发明。为了倾听耳聋忏悔,或是不想被其他人听到所忏悔罪行,这时他会使用手语字母表。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afirma dar respuestas a las preguntas más importantes de la vida a través de su doctrina, junto a la receta requerida para cambiar, que transforma a un nuevo miembro en un verdadero creyente.

它声称通过其教义以及将新成员转变为真正所需变革秘诀,为生活中最重要问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pero él los despreciaba, como despreció sin probarlos los almuerzos papales que le llevaban los penitentes, y nunca se supo si fue por ángel o por viejo que terminó comiendo nada más que papillas de berenjena.

是他连看也不看一下,就像他根本不吃那些们给他带来食品一样。不知道他是由于年老呢,还是别什么原因,最后总算吃了一点茄子泥。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Los creyentes acuden a actividades de la iglesia para honrar a sus difuntos, y cuando se van a dormir, dejan agua, pan y una lámpara encendida para recibir a los espíritus y poder celebrar juntos esos días.

们会参加教会活动来纪念逝者,当他们去睡觉时,会留下水、面包和一盏点燃灯,以此来迎接亡灵,和他们一起庆祝节日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limonado, limonar, limonaria, limoncillo, limoneno, limonense, limonera, limonero, limoniforme, limonita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接