有奖纠错
| 划词

El esplendor del sol es maravilloso.

太阳是极好

评价该例句:好评差评指正

La contribución de la comunidad de Bougainville en general es un brillante ejemplo que debe seguir todo el mundo.

总之,布干维尔社区贡献为全世界树立了一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄形象照着我们。

评价该例句:好评差评指正

Cantamos los esplendorosos logros de la revolución y construcción socialistas

歌颂社会主义革命和成就.

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, la labor del Organismo y de su Director General constituye un excelente ejemplo de los nobles principios que defienden las Naciones Unidas, y el otorgamiento del Premio Nobel de la Paz servirá de fuente de inspiración para muchas personas en el mundo entero.

我们认为,该机构及其总干事工作堪称是联合国所代表最高原则典范,授予诺贝尔和平奖对全世界许多人也将是一种激励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


号子, , 耗费, 耗竭, 耗尽, 耗尽的, 耗尽了的, 耗能, 耗散, 耗时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Su significado es " Mujer llena de gloria" .

意思是充满女性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su aspiración era morir en su momento de máximo esplendor, durante la batalla.

他们志向便是自己最时刻,即战争中死去。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连任总统,想给他第二任期一个结尾。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Soñaba con el cielo azul, la brisa suave y el brillo del sol.

梦想着蓝色天空,温柔风和太阳

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si los españoles hubieran llegado antes de 1437, habrían visto todas esas maravillas en todo su esplendor.

如果西班牙1437年前到达,他们将能够看到这些处于奇迹。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así me fue deparado ascender de la ciega región de negros laberintos entretejidos a la resplandeciente Ciudad.

这样,我从错综复杂、昏昏沉沉迷宫领域里升到灿烂永生者城市。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Avanzó a su encuentro, los ojos centelleantes de dicha, y le tendió un gran ramo de violetas, con adorable torpeza.

她走到内维尔面前,眼睛里闪着幸福,以可爱慌乱神情捧给他一紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La luna salía entonces, con su amarillenta luz de menguante.

这时月亮出来了,播洒着它那下弦月黄色

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando cruzaba el puente sobre el Lago de las Aguas Refulgentes, me quité el broche para mirarlo otra vez.

当我走过湖上桥时,我摘下胸针又看了一遍。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta revolución sirve de inspiración y referencia para los movimientos de otros países, como las Farc en Colombia o Sendero Luminoso en Perú.

这场革命为其他国家运动提供了启发和参考,比如哥伦比亚革命武装力量和秘鲁道路。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y esto será antes que el seguidor de la fugitiva Ninfa faga dos vegadas la visita de las lucientes imágines con su rápido y natural curso.

所有这些,仙女追求者以他形象迅速而又自然地两度运行黄道之前就可以实现。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Esperó con ansia casi dolorosa el instante en que los ojos de ella, en un súbito resplandor de dichosa sorpresa, lo reconocerían entre el grupo.

他几乎怀着痛苦焦急心情期待姑娘群中认出他,希望看见她眼神里猛地闪起惊喜幸福

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo que hay de verde gloria y de luz y sombra suave; qué nuevos paisajes; qué nuevas bellezas; qué curvas, colinas y valles se extienden más allá.

那里有绿色和柔和影;有什么新风景;什么新美女?远处有什么曲线、山丘和山谷。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era un salón amplio, con una bóveda alta y ventanas grandes, por donde entraba a gritos la claridad del mar y se oía muy cerca el estruendo de los cantiles.

那是一间宽阔大厅, 拱顶很高, 窗子很大, 大海呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。那是一间宽阔大厅, 拱顶很高, 窗子很大, 大海呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cuatro meses son plazo sobrado para un relámpago de pasión, y apenas si en el agua dormida de su alma, el último resplandor alcanzaba a rizar su amor propio.

对于闪电般激情来说,四个月时间实太长了。平静心灵中,那最后一缕很难触动他自尊心。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Evocaba claramente el brillo de sus ojos cuando lo vio llegar corriendo, la inquieta expectativa con que lo esperó, y —en otro orden, la morbidez del joven pecho, al tenderle el ramo.

他清楚地记得看见他赶上车时她眼里闪着兴奋急切地等待着他。他也记得,递给他花朵时,她那青春怀抱里洋溢着多么深厚情意。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces abrió la ventana y la luz metálica de las cuatro se la mostró en carne viva, desnuda y abierta en cruz en el suelo, y envuelta en el fulgor de sus flatos letales.

于是他推开窗子, 四点钟金属般射进来。只见她赤身裸体, 一丝不挂, 伸开双臂躺地上, 全身笼罩着死亡可怕

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Mientras el buque la arrastraba resollando hacia el fulgor de las primeras rosas, lo único que ella le rogaba a Dios era que Florentino Ariza supiera por dónde empezar otra vez al día siguiente.

当船拖着她,气喘吁吁地走向第一朵玫瑰时,她唯一向上帝祈祷是弗洛伦蒂诺·阿里萨知道第二天该从哪里开始。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aun así, seguía teniendo el mismo brillo de Nanahuatl, pero como había demostrado tan poca valentía y tanta arrogancia, uno de los dioses le arrojó un conejo sobre la cara, lo que atenuó su resplandor.

即便如此,他还是散发着和纳纳华特一样,但是鉴于他表现出如此少勇气和那么多傲慢,其中一位神明把一只兔子扔到他脸上,导致他芒变得暗淡。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le pareció insolente, por el desdén con que miró los recortes de periódicos sobre sus glorias presidenciales, y los gallardetes y banderines de la campaña, que Homero había clavado con tanto candor en la pared de la sala.

他是如此傲慢无礼,看到关于自己总统生涯剪报,和荷马满怀赤诚钉客厅墙上竞选小旗时,神色轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浩气, 浩如烟海, 浩叹, , 呵斥, 呵喝, 呵护, 呵气, 呵欠, 呵责,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接