有奖纠错
| 划词

Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.

很大比例的动物没有记载材料,尤其是不含共生细菌的动物。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, corresponde a todos los expertos en desarme, reconocer la relación simbiótica que existe entre el desarme y la no proliferación.

因此,所有裁军问题专家有责任认识到裁军与不扩散之间的这一共生关系。

评价该例句:好评差评指正

Para ampliar los conocimientos en materia de bioluminiscencia, bioensuciamiento, biocorrosión, función de mucilago y simbiosis es importante comprende mejor los nuevos campos de la señalización química y la transducción de señales.

理解新出现的化学信和信转导等领域,对于增强对生物发光、生物污损、生物蚀、生物膜功能和共生现象的了解非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.

游牧文明大于同定居社会和平共生之中,并建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重要

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于浓汤型的沉积物中生,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelea, peleador, peleano, pelear, pelearse, pelechar, pelecípodo, pelegrinar, pelegrino, pelel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平二十大报告

X. Promoción del desarrollo verde y fomento de la coexistencia armoniosa entre el ser humano y la naturaleza.

十、推动绿色发展,促进人与自然和谐共生

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Qué pasaba en esa mente brillante que no lograba compaginar su talento con una vida tranquila?

在这个聪颖的头脑中,到底是什么使他的才华无法与平静的生活和谐共生

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las esponjas simbióticas y las ascidias que habitan estos árboles los protegen de crustáceos voraces que carcomen la madera.

栖息在这些树上的共生海绵和海鞘可以保护它们免受贪婪的甲壳类动物的侵害,这些甲壳类动物木材。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Y creo que todos, desde que somos bebés hasta que envejecemos, tenemos una una conexión natural, intrínseca y atávica también con la música.

个人,从婴儿时期到老年,对音乐都有一种自然、内在、共生的联系。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se ubica frente al mar y su diversidad y multiculturalidad forman parte de su identidad que alcanza la perfecta armonía entre su pasado histórico y la arquitectura contemporánea.

利马面朝大海,其多样性和多元文化不仅成城市的象征,而且实现了历史与现代建筑之间的和谐共生

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A la vez observamos cómo, en ocasiones, se ponen a prueba nuestras convicciones, nuestros valores o se ven afectados nuestros principios de organización social y de convivencia en libertad.

同时我们可以看到,在某些时刻,我们的信念、我们的价值观受到了考验,我们的社组织原则和自由共生原则也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Dada la estrecha vinculación de la supervivencia y la prosperidad de las instituciones financieras con las de las empresas prestatarias, hay que incentivar a los bancos para que cedan una parte razonable de sus beneficios.

金融机构与贷款企业共生共荣,鼓励银行合理让利。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A mí siempre, en este punto, me gusta hablar de lo que es la simbiosis en la adolescencia, porque resume muy bien cuáles son las necesidades de nuestros hijos, e incluso cómo podemos acompañarlas.

在这一点上, 我总是喜欢谈论青春期的共生,因它很好地概括了我们孩子的需求是什么,甚至我们如何陪伴他们。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Debemos interiorizar firmemente y practicar la noción de que las aguas cristalinas y las verdes montañas son cordilleras de oro y plata, y ponernos en la altura de la coexistencia armoniosa entre el ser humano y la naturaleza para planear el desarrollo.

必须牢固树立和践行绿水青山就是金山银山的理念,站在人与自然和谐共生的高度谋划发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peli-, peliagudo, peliblanco, peliblando, pelicano, pelícano, pelicorto, película, película de terror, película del Oeste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接