有奖纠错
| 划词

El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.

政府大力支持生产链分组一体化。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要与外推法结合使用。

评价该例句:好评差评指正

El instituto desarrolla las actividades mencionadas por intermedio de su Grupo de Seguridad.

犯罪司法所通过其安全分组开展上述活

评价该例句:好评差评指正

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

矿生产问题特设分组任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

评价该例句:好评差评指正

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.

在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,进了伙伴一个营养问题分组

评价该例句:好评差评指正

Se ha puesto en marcha el sistema de grupos temáticos para reforzar los mecanismos de coordinación sobre el terreno.

为强化外地协调机制而建立了分组制度。

评价该例句:好评差评指正

Se han determinado el mandato de este grupo así como el plazo para la presentación de sus trabajos.

分组职权范围、时间表和一组可完成任务业已拟定。

评价该例句:好评差评指正

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组概念也不尽相同(如果可以列)。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.

欧盟特别欢迎在确定分组或部门投标方面已在开展工作。

评价该例句:好评差评指正

El Subgrupo Técnico celebró un total de 10 reuniones (por lo general de una semana) para discutir los detalles de la clasificación.

技术分组共举行10次会议(通常为期一个星期),以编制分类细目。

评价该例句:好评差评指正

Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.

就不同机构里相同国家分组独特术语表达成共识似乎更容易实现。

评价该例句:好评差评指正

Estos criterios adicionales pueden ser especialmente importantes para determinar la pertinencia de reunir diferentes acuerdos ambientales multilaterales con arreglo a grupos temáticos.

这些额外标准对于确定是否应根据专题对不同多边环境协定进行分组尤其有关联。

评价该例句:好评差评指正

El GdE lleva a cabo su labor en cinco subgrupos, pero aún falta saber si se contará o no con la financiación necesaria.

该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo de Trabajo consideró la posibilidad de establecer grupos que permitieran ofrecer incentivos por movilidad más allá de la quinta asignación.

因此,工作组考虑建立分组办法,以对五次以上派任提供奖励。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Tareas examinó asimismo la armonización de las geonomenclaturas y las agrupaciones de países para constituir zonas económicas y geográficas entre organismos.

工作队还讨论了不同组织之间地理称和经济地理区域国家分组协调统一问题。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la necesidad de utilizar datos ya examinados de otros países, la agrupación sólo será posible para un año anterior al año en cuestión.

由于需要使用其他国家经审评数据,是可能做到所涉年份前一年分组

评价该例句:好评差评指正

Los países se agrupan en regiones geográficas y zonas principales, regiones más desarrolladas y menos desarrolladas, así como en la categoría de países menos adelantados.

按地理区域和主要地区、较发达区域和较不发达区域以及最不发达国家将各国分组

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


祝寿, 祝颂, 祝愿, , 著称, 著名, 著名的, 著名女歌手, 著名人士, 著书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Taxonomizar es la ciencia de agrupar entre similares.

类是相似性进行的科学。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.

系统根据可以等待的时些中断进行

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Estábamos calentando, corriendo alrededor del patio, y ya estábamos haciendo los equipos.

我们正热身,绕着院子跑,我们已了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ya que pues un infante es capaz de recordar cosas como quiénes son sus padres sino que a esa edad nuestros cerebros aún no son capaces de agrupar bien esta información en los patrones neuronales mejor conocidos como recuerdos.

虽然婴儿能够记住他们的父母是谁,但那个年龄,我们的大脑还不能将些信息成功到称为记忆的神模式中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 铸币, 铸币权, 铸币人, 铸成大错, 铸床, 铸错, 铸钢, 铸工, 铸工车间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接