有奖纠错
| 划词

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大迷惑

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir insistiendo en que se elaboren y adopten estrategias que mitiguen el cambio climático y creen resistencia a sus efectos.

我们必须继续推动制定和通过各项减轻气候变化影响和为此建立复原各项战略。

评价该例句:好评差评指正

La acción para desarrollar fuerzas policiales y militares profesionales y fiables exigirá el pago de prestaciones que el Gobierno aún no puede afrontar.

建立专业、可靠警察部队和军队工作,需要支付各种福利,而这是政府尚无承担

评价该例句:好评差评指正

Las sinergias entre los dos instrumentos no han sido suficientemente utilizadas, y las medidas para promover la igualdad de género siguen siendo fragmentarias.

这两项文书之间协同没有得到充分利用,仍然没有全促进两性平等措施。

评价该例句:好评差评指正

El gráfico II.6 ilustra la utilización media de la capacidad aérea por vuelo por lo que se refiere a pasajeros y, cuando proceda, a carga.

图二. 6显示机队每次飞行客货运平均利用情况。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión eficaz para promover la estabilidad, mejorando la resistencia de los países a los choques económicos, es la clave de la prevención de las crisis.

通过增强各国应付经济冲击复原,实施有效监管以促进稳定,是预防危机关键举措。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los desastres, la reducción de la vulnerabilidad y la creación de capacidad de recuperación en caso de desastres naturales contribuyen al logro del desarrollo sostenible.

减少害、减少弱性和建设发生自然害后复原,有助于实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esto demostraba la influencia del empleo generado por las ETN, también podía subrayar importantes vulnerabilidades en algunas partes de la cadena de valor, que socavaban su sostenibilidad.

这方显示了跨国公司创造就业杠杆,另一方它也突显了价值链中有损这种持续性某些部分。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue explorando nuevos terrenos de ventaja comparativa, que han contribuido a una estructura económica actualmente diversificada y han aumentado la capacidad de adaptación de la economía a los factores externos.

继续探索新比较优势领域,这些领域有助于建立十分多样化经济结构和提高经济体应对外部因素复原

评价该例句:好评差评指正

Se tiene que prestar asistencia a los países en desarrollo en lo relativo a la creación de capacidad para mejorar sus posibilidades de recuperación e incorporar objetivos de adaptación en sus estrategias de desarrollo sostenible.

应帮助发展中国家进行能力建设以提高它们复原和将适应目标纳入它们可持续发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se ha sugerido que cuanto más internacional es un cártel y mayor el número de jurisdicciones que podrían castigarlo, menos incentivos habría para que sus participantes aprovechasen los programas nacionales de indulgencia.

相反,有人认为,卡特尔国际性越强,对之加以惩处国家数目就越多,卡特尔参与方利用国家从宽处理办法刺激就越低。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡复原,很好地把握住了国际伙伴提供使该国摆脱危机契机。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el mantenimiento de la capacidad de recuperación de los ecosistemas mediante la minimización de otros efectos importantes causados por el hombre en las especies y ecosistemas marinos reforzaría las estrategias de adopción ante el cambio climático.

因此,通过尽量减少人类其他对海洋生态系统和鱼类主要影响来维护生态系统复原,将加强气候变化适应战略。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las inundaciones del año pasado y como resultado de la fortaleza de la población y de las medidas económicas prudentes y efectivas que se aplicaron después de las inundaciones, la tasa de crecimiento del producto interno bruto fue de 5,5%.

尽管去年发生洪水,但由于人民复原和采取了谨慎、有效洪水后经济措施,我国国民生产总值增长率为5.5%。

评价该例句:好评差评指正

Nunca insistiremos lo suficiente en que el aspecto cuantitativo de la financiación para el desarrollo va de la par de la calidad y de la eficacia de la asistencia para el desarrollo, incluidas la capacidad de absorción fiable y la sostenibilidad económica de cada país.

为发展筹资,同发展援助、包括各国可靠吸收能力和经济持续质量和效率息息相关,这一点我们怎样强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Está totalmente claro que en nuestro esfuerzo colectivo de diplomacia internacional para abordar el desarmen y la no proliferación corremos el riesgo de vernos superados: primero, por el avance imparable de la ciencia y la tecnología en la creación de armas más sofisticadas y destructivas y, segundo, por el extremismo de los terroristas, que no tienen ningún escrúpulo en urdir otras maneras más letales de devastar la vida de civiles inocentes.

显而易见,我们为处理裁军和不扩散问题所做集体国际外交努力恐将赶不上下列情况出现速度:首先是科学技术在创造更尖端和更有毁灭武器方持续进步;其次是恐怖分子极端行为,他们对于设计新、更有杀伤力手段给无辜平民造成毁灭毫无不安之感。

评价该例句:好评差评指正

En relación a la alegación sobre la violación del derecho a no confesarse culpable, del texto de la sentencia del Tribunal Constitucional aportado por el autor, se desprende que dicho Tribunal concluyó que la eficacia probatoria del reconocimiento de la deuda no afectaba en nada al derecho a no confesarse culpable, porque el reconocimiento había sido anterior al proceso penal y porque el autor no alegó que hubiera reconocido la deuda bajo compulsión alguna.

关于声称不被强迫承认犯罪权利受到侵犯问题,从宪法法院对提交人裁定中可以清楚看出,法院裁定,承认债务证明丝毫没有影响其不被强迫承认犯罪权利,因为承认债务是在审判之前发生,而且提交人根本没有声称他是受到胁迫才承认债务

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


africanista, africanizar, africano, áfrico, afrikaans, afrikáans, afrikánder, afrikáner, afro, afroamericano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Pero ¿no es el fotón una partícula de luz, y no de fuerza?

但光子不粒子,不粒子吗?

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y hay fuerzas de marea desde el Sol también.

]而且还有来自太阳潮汐

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Trabajaba en una editorial que publicaba a autores jóvenes.

为一家捧年轻作者出版社工作。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Necesitas aumentar tu capacidad de enfocarte.

你需要提高自专注

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me imagino que sabrás lo que se ha hecho por esos jóvenes.

想你一定会深刻了解到,他对那一对青年男女尽了多大

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y las fuerzas de marea desde la Tierra hacen que la Luna se abulte también.

而来自地球潮汐使月球隆起。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Esta es la toma de contacto con el toro para comprobar cuánta fuerza tiene y cómo embiste.

与公牛接触,可以检查它有多大以及如何攻击。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su atracción gravitacional es muy grande, pero también lo son las fuerzas atómicas que empujan la masa hacia afuera.

非常大,但恒星内部核聚变会产生向外推动

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir, es la cantidad de fuerza que se aplica sobre una superficie determinada.

说,它施加到给定表面大小。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No importa que sea poco, nosotros podemos ayudar evitando que ese poco de contaminante no vaya a la atmósfera.

不行,防止少量污染物进入大气层们能出一份

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En física, " presión" se refiere a la fuerza que se ejerce por unidad de área.

在物理学中,“压指施加在单位面积上

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si mantienes una fuerza constante pero disminuyes el área sobre la cual se aplica esa fuerza, la presión aumentará.

如果您保持恒定但减小施加该区域,则压会增加。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Verdad es que su vida fue muy criminal; pero, quitado eso, era hombre muy concienzudo en todo cuanto se relacionaba con lo sobrenatural.

生存非常毒恶,这事实,可从另一方面来说,只要有关于超自然方面事情,他都在尽职尽责地加以完成。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto se debe a que al disminuir el área, la misma cantidad de fuerza se está distribuyendo sobre una superficie menor.

因为通过减小面积,相同数量分布在较小表面积上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea que, si hubiera una esfera con agujeritos del otro lado de la jeringa, todos los chorritos saldrían con la misma fuerza.

因此, 如果在注射器另一侧有一个带小孔球体,那么所有喷射出来都会相同。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La mecánica orbital es complicada, pero si se empuja algo en la dirección correcta, en el momento exacto, se pueden mover cosas muy grandes con poquísima fuerza.

轨道学很复杂, 但如果你在正确时间将某物推向正确方向,你就可以用很小移动非常大物体。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los espejos se situarían en ángulos que reflejaran la luz de uno a otro hasta redirigirla fuera, equilibrando la fuerza en el frente y manteniendo la posición.

镜子将以一定角度放置, 将光线从一个镜子反射到另一个镜子, 直到将其重新定向,平衡前面并保持位置。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Como la teoría de cuerdas prometía unificar todas las fuerzas fundamentales del universo, produjo mucho entusiasmo y exageración, y alcanzó rápidamente el grado de posible teoría del todo.

因为弦理论承诺统一宇宙中所有基本,所以它引起了极大热情和炒作, 并迅速上升到可能万有理论水平。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si usas un gato hidráulico para levantar tu auto cuando se te revienta una llanta, también estás aprovechando el principio de pascal multiplicando la fuerza de tus brazos.

如果您在轮胎漏气时使用千斤顶举起汽车,您在利用帕斯卡原理, 将手臂倍增。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No es que los actores y actrices sean personas muy complicadas o malas personas que no quieran hablar con los extras, sino que requieren un nivel de concentración muy grande.

并不说演员非常复杂人或者不想和群众演员说话坏人,而他们需要非常高专注

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agachada, agachadera, agachadiza, agachado, agachaparse, agachar, agacharse, agachona, agalactia, agalaxia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接