有奖纠错
| 划词

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和法官职务外活动也在互联网上公布。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

助厅秘书长主持这项评估审查。

评价该例句:好评差评指正

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划秘书长幕式讲话。

评价该例句:好评差评指正

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反映第1.13段所述一般临时项下增加职位所需额外资源。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划秘书长回答各国代表团提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由助账户供资投资(一般事务类其他职等)。

评价该例句:好评差评指正

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时费用,征聘非现场笔译

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余额主要原因是建设项目延迟,从而减少对临时需求。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制就很难找。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

额资源中净增加18 400美元,反映出估计所需一般临时费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一额职责基础上,委会接受重新说明将这一额职等定为秘书长由。

评价该例句:好评差评指正

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害向两名社会工者、检查他医务官和市检察官讲述情况始终相同。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《力资源手册》第6章第2节所要求关于临时指导方针。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下付临时费用情况进行审查,并采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时基金征聘,正在尽可能逐步转为常设额。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平助事务秘书长领导,他/她负责该办公室全面管和工方向。

评价该例句:好评差评指正

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用P-2职等一般临时费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

评价该例句:好评差评指正

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务制度中,已经实现由妇女担任关键性首席级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

使信息管处能够履行电脑职能,要求将一名一般事务(其他职等)额转变为常设额。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成是级别不低于秘书长秘书处高级官。 另一名成不在秘书处工

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可靠的, 不可理解的, 不可名状, 不可名状的, 不可磨灭的, 不可能, 不可能的, 不可逆转的, 不可侵犯的, 不可缺少的条件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

El asistente de Solomon se volvió a poner al teléfono.

这时, 所罗门回来了。

评价该例句:好评差评指正
100个人的生活对话系列

Roberto era mi compañero en la sección donde yo trabajo como asistente contable.

罗伯特是我在会计工作上同部门同事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues trabajaron en Valencia  durante muchos años de asistentas.

嗯,他们在瓦伦西亚当了很多年

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Convierte a ChatGPT en tu asistente personal y haz que la tecnología trabaje para ti.

将 ChatGPT 变成您私人,让技术为您服务。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Fijaos, el tono de voz en un asistente virtual: ¿qué voy a utilizar, masculino, femenino, una voz femenina?

看,虚拟语气:我要使用什么,男,还是

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo único alegre era Jerry Boute, el ayudante, y Marilla consideraba su alegría como un insulto personal.

唯一令人高兴杰瑞·布特,玛丽拉认为他高兴是对他个人

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(版)

Yo dije que sí, como era verdad; que, aunque maltratado, mil cosas buenas me mostró el pecador del ciego, y una dellas fue ésta.

那倒霉瞎子虽然虐待我,却教我许多有用本领,撒就是他教

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A eso se debe la agitación de esta mañana. La Smithsonian se encuentra en una situación francamente difícil... -Ahora el asistente hablaba con mayor premura-.

“这就是我们今天早上十分忙乱原因。史密森学会目前处境相当尴尬......” 这会儿说话语气更急促了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Se podía advertir cierta vacilación en la educada voz, así como un leve acento sureño-. Me llamo Anthony Jelbart, soy el asistente ejecutivo de Peter Solomon.

礼貌话音显然有些迟疑, 似乎带有南方口音。“我叫安东尼·杰尔伯特, 是彼得·所罗门先生执行

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Nuestros asistentes electrónicos van a conocernos íntimamente, hacernos recomendaciones, adelantarse a nuestras necesidades y aumentar nuestra productividad, a tal punto que nos preguntaremos ¿cómo hacíamos para vivir sin ellos?

我们电子将密切了解我们,提出建议,预测我们需求并提高我们生产力,以至于我们会想知道没有他们我们如何生活?

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

La mujer de Pedro Antonio se llama Elisea, tiene 26 años, y es secretaria en la empresa de su padre, tiene una hija de dos años que se llama Amanda.

佩德罗·安东尼奥妻子叫艾莉赛,她26岁,是她父亲公司里秘书,她有个两岁儿名叫阿曼达。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon tenía que admitir que el asistente de Peter estaba en lo cierto: el tema de la conferencia era ideal para un evento que organizaba en Washington un prominente masón.

兰登必须承认, 彼得说得没错, 演讲题目与这个场合十分契合——在华盛顿特区, 由一个著名共济会会员主持讲座。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La subdirectora General de Educación de la UNESCO dijo que se necesita urgentemente tomar medidas para garantizar que las nuevas tecnologías de inteligencia artificial se integren en la educación, pero en nuestros términos.

联合国教科文组织负责教育总干事表示, 迫切需要采取行动确保新人工智能技术融入教育,但要按照我们条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的, 不可言喻的, 不可逾越的鸿沟, 不可预测的, 不可战胜的, 不可之性, 不可知的, 不可知论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接