有奖纠错
| 划词

11.2 Las cuentas del Tribunal se presentarán en euros.

2 法庭的决算应以欧元为编列。

评价该例句:好评差评指正

Nepal estableció una dependencia de cuestiones de género en la escuela de personal administrativo.

尼泊尔职员管理学院设立了一个社会性别

评价该例句:好评差评指正

La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.

应与秘书处其他交流就此吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Se destinó a un total de 240 policías a unidades especiales (objetivo prioritario).

专业共部署了240名科索沃警察部队人员(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, distintas dependencias han dado respuestas diferentes a solicitudes gubernamentales análogas.

其结果是,不政府提出的相问题得到了不的不答复。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia ha presentado informes periódicos al Comité de redacción de la constitución para su consideración.

已定期向宪法起草委员会提交报告,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

No había una análoga instrucción sobre una planificación participativa sistemática para las divisiones y dependencias de la sede.

并无系统地为总部各司和各出参与规划的指示。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR formalice el proceso de planificación participativa para las dependencias de la sede.

委员会建议难民高专办正式确定总部各参与规划的过程。

评价该例句:好评差评指正

La CLD no es la única entidad que hace frente a estos problemas o que trata de solucionarlos.

面临这些问题或解决办法的并非只有《荒漠化公约》。

评价该例句:好评差评指正

Se asignó más personal especializado a las tres dependencias y se fijó una mayor prioridad para este trabajo.

对这三个指派了额外的专门工人员,表明更加重视这项工

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos.

例如,一个军事按上级命令行事,着手拘留敌方平民数人,违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

La Unidad de investigación coopera estrechamente con los servicios de inteligencia de la Fuerza incluida la División Especial y con Interpol.

金融犯罪调查股警方的特种情报,包括特别支部和刑警组织密切合

评价该例句:好评差评指正

Está previsto que la fiscalía y la sección de administración incluyan un elemento internacional considerable que trabajaría con el personal de Burundi.

据设想,检察官办公室和法庭管理将有大批国际人员,与布隆迪国民一道工

评价该例句:好评差评指正

En la ONUCI no se amortizaron bienes, ya que la misión no creó una dependencia de disposición de bienes como se había requerido.

联合国科特迪瓦行动,由于该特派团未能按要成立财产处置,因此,没有处置任何财产。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos también podrán ejecutarse de conformidad con las condiciones expuestas en una carta de instrucción dirigida al funcionario o dependencia pertinente del ACNUR.

还可按照给难民署负责官员或组织指示函的规定执行项目。

评价该例句:好评差评指正

También se ha creado una fiscalía especial dentro de la Oficina del Fiscal General, competente en materia de confiscación de activos derivados de actividades terroristas.

检察官办公室内设立了一个特别起诉来处理因恐怖主义活动而被没收的资产。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.

这种情况不符合职权分离的规则,该规定要前后方业务分家。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que hay que designar dependencias y desarrollar metodologías para reunir información de forma práctica y eficaz desde el punto de vista de los costos.

这意味着需要指定并拟订工方法,实际地、成本有效地收集信息。

评价该例句:好评差评指正

Es importante asignar y delinear claramente las funciones y las obligaciones de las distintas dependencias orgánicas en materia de supervisión y evaluación, así como de autosupervisión y autoevaluación.

各组织 监测和评价、以及对于自我监测和自我评价方面的用和职责,必须明确指定和划分。

评价该例句:好评差评指正

Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.

该机构有权力采取行动,受理针对公共机构的申诉,包括针对警察和军方以及从事公共职能和管理公共基金及资产的民间机构的申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


娇滴滴, 娇儿, 娇惯, 娇贵, 娇憨, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇气, 娇娆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接