有奖纠错
| 划词

Los suboficiales se prensentan a la reunión.

准尉们也参见了这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Se remite a la respuesta a la recomendación formulada en el párrafo 156.

参见上文对第156段建议的答

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 14.01 se presentan algunos datos sobre las organizaciones comunitarias de mujeres.

关于社区妇女组织的一些数据参见表14.01。

评价该例句:好评差评指正

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

评价该例句:好评差评指正

Pueden encontrarse datos más detallados en la parte del anexo estadístico adjunto a este documento dedicada a la educación.

详细数据参见附件《教育》所附统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Para que el proceso de identificación sea más fiable, la Lista debería incluir detalles adicionales (véase el punto 3).

为了提高查证工作的靠性,清单应包括其他细节(参见第3点)。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta a esta preocupación podrá encontrarse en la contestación a la recomendación en el párrafo 30 de las observaciones.

对这种担忧的答参见结论意见第30段中对有关建议的答

评价该例句:好评差评指正

La información sobre las novedades en relación con la efectividad de este derecho figura en las Partes III y IV del presente informe.

关于此项权利执行方面的新进展参见本报告第三和第四部

评价该例句:好评差评指正

Señaló también que se incluirían referencias a los capítulos que hicieran referencia a cuestiones interinstitucionales relativas a las técnicas de gestión y eliminación de desechos.

出,将在案文中插入相互参见的提示,提示有关废物管理和废物处置技术的章次。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.

例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)条。

评价该例句:好评差评指正

Véanse también los comentarios más amplios sobre gestión basada en los resultados que se facilitan en la respuesta a las recomendaciones en el párrafo 12 p).

参见上文针对第12(p)段建议采取的措施中关于成果管理制的更广泛的评论。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处报告了通用报告格式新的报告软件即“通用报告软件”的开发和计划使用情况(参见下文第四章)。

评价该例句:好评差评指正

El número de esas excepciones se ha ido reduciendo hasta que sólo quedan muy pocas de ellas, todas ellas contempladas en la Ley (véase, por ejemplo, el artículo 40).

免责条款的数量逐渐减少,现在只剩下几条免责条款,其在该法中都有专门论述(例如,参见第40条)。

评价该例句:好评差评指正

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Monetaria Real también ha emitido directrices relativas al blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, según las cuales las instituciones financieras deben adoptar la política “conozca a su cliente” y elaborar el “perfil financiero del cliente” (véase el punto 9).

皇家货币管理局颁布了关于洗钱和资助恐怖主义问题的导原则,要求各金融机构采取“认识你的客户政策”及“客户交易情况”措施(参见第9点)。

评价该例句:好评差评指正

Se incrementó la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP), en especial allí donde el mandato del DOMP dice claramente que ha de proteger a los refugiados, como en las operaciones en Liberia o Burundi (véase también el párrafo 60).

加强了与联合国维持和平行动部(维和部)的合作,特别是在维和部有明确任务授权保护难民的地区,如利比里亚和布隆迪(参见第60段)。

评价该例句:好评差评指正

Otra iniciativa novedosa con arreglo a la Convención Plus es el proyecto de reforzamiento de la capacidad de protección, que además de desarrollar una metodología amplia para hacer un análisis general de las lagunas de la protección, ha generado un enfoque multilateral para fortalecer la capacidad de protección de los países de acogida (véase también el párrafo 18).

“公约补充”支持的另一项创新的主动行动是加强保护能力项目,除了制定一种全面的方法,评估保护能力方面的差距之外,该项目提出各种多边办法,加强接受国的保护能力(参见第18段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dejadero, dejadez, dejado, dejador, dejamiento, dejante, dejar, dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

如果你想知道们与其他动物有着怎样的们网上有一张非常大的可供参考,详情参见tienda.curiosamente.com这个网

评价该例句:好评差评指正
故事集

Estaban asistiendo a una reunión en el parque, y de repente el tiempo se paró para todos los niños, excepto para Marianín, Pedrín, Pablín y Albertín.

他们当时正在公园参见会议,突然间,时间停滞了,所有的小孩都定住不动,除了Marianín,Pedrín,Pablín y Albertín。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deje, dejo, dejuramente, del, dél, del desarrollo, del este, del interior, del mismo, del nordeste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接