有奖纠错
| 划词

El trabajador franquea la entrada a los visitantes.

工作人员放参观者们进来。

评价该例句:好评差评指正

Los visitantes llegaron a dos mil.

参观者千人。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea saber qué se está haciendo para que el complejo sea atractivo para los visitantes locales.

他还想知道将采取哪些行动增加办事处大院对当地参观者的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得总部参观者的好感。

评价该例句:好评差评指正

También se debe examinar la observación de que la colección de objetos de interés del complejo de Nairobi es demasiado pequeña para que el complejo atraiga visitantes.

同样,关于内罗毕办事处大院收藏的艺术品太少而不能吸引参观者的说法必须加以审查。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, también sería útil iniciar una evaluación sistemática con miras a determinar la satisfacción del cliente y el efecto general sobre los visitantes de las exposiciones y a utilizar la información recabada.

在这方面,对用户的满意程度、展对一般参观者的影响以及所提供信息的用处展开有系统的评价,这同样会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Más de 40.000 visitantes participaban en una gran variedad de actividades, como talleres, exposiciones en cabinas, exposiciones de carteles, donde tenían la posibilidad de aprender sobre los desastres y las medidas para fomentar la resiliencia de las sociedades ante los desastres.

000多名参观者参加各项活动,包括研讨会、展厅、海报展示,从而解的有关灾害的情况,以及为建立有抗灾能力的社会而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

La oradora pregunta qué actividades de divulgación se van a llevar a cabo en lugar de las visitas guiadas, cómo ha cuantificado la Secretaría los beneficios educativos derivados de las visitas y qué valor se ha asignado a esos beneficios en el estudio de viabilidad.

她想知道为替代导游将开展哪些公开外联活动、秘书处如分析参观者的教育收益和在可行性研究报告中赋予这些收益什么价值。

评价该例句:好评差评指正

La Interpol introdujo este año una medida de emergencia para que los oficiales de seguridad de las Naciones Unidas puedan pedir a la Interpol que verifique si se ha denunciado el robo de documentos de viaje o identidad concretos, lo que permite comprobar mejor la identidad de los visitantes a las oficinas de las Naciones Unidas.

刑警组织今年提出一项紧急措施,允许联合国安全官员要求刑警组织核查某些身份或旅行证件是否已报告被偷,以此加强对联合国办公室参观者的监测。

评价该例句:好评差评指正

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者巨大,它23年来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括长年为学生提供的指导参观。

评价该例句:好评差评指正

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得的答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员提供,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务的智利士兵提供有限的收费医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incontinenti, incontinuo, incontrarrestable, incontrastable, incontratable, incontrito, incontrolable, incontrolado, incontrovertible, inconvencible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

El visitante hizo una mueca de dolor.

痛得缩回去了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Núñez pasó el detector de metales por la mano vendada del visitante.

努涅兹拿检测棒在绷带的手上扫了一遍。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La mancha de sangre ha sido muy admirada por los turistas y por otras personas, pero quitarla, imposible.

这里的血痕备受旅行以及别的人们的拜仰,是不可以被消除的。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo lamento. Pase, por favor. Cojeando, el visitante pasó por debajo del detector y la máquina emitió un pitido.

“真遗憾。请进吧。” 蹒跚地经过安检门, 机器嘀嘀地鸣叫起来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Hola -dijo el hombre, echando un vistazo alrededor. La entrada estaba prácticamente desierta-. Una noche tranquila.

“你好, ”应道, 环顾几乎空无一人的入口处, “今晚真冷清。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El guardia de seguridad Alfonso Núñez, contratado hacía poco, estudió atentamente al hombre que se acercaba al punto de control.

刚刚上班的保安阿尔方索·努涅兹正在认真打量朝安检口走来的一位男性

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Se visitan varias de las estancias, se realizan emisiones de radio y televisión y dan como obsequio un pequeño recuerdo para todos los visitantes.

人们可以参其中一些房间,还会举办电台和电,为所有赠送小礼品。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Por el salón pasean muchos visitantes que hacen " cosplay" , es decir, se visten e imitan a su personaje favorito de manga o de un videojuego.

在漫展中有很多玩cosplay的,也就是说,他们会装扮并且模仿他们喜欢的漫画或游戏人物。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Yo no estoy de visita; estoy en el salón trabajando; hemos venido a presentar nuestra nueva línea. Y lo que queremos es vender y captar el mayor número posible de nuevos clientes.

我不是,我在这儿工作;我们来这儿介绍我们的最新生产线;我们想做的就是出售我们的产品,并尽可能多的得到新客户。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Es considerado uno de los edificios más emblemáticos del s. XIX. Se visitan varias de las estancias, se realizan emisiones de radio y televisión y dan como obsequio un pequeño recuerdo para todos los visitantes.

这一宫殿被认为是19世纪最具代表性的建筑之一。人们可以参其中一些房间,还会举办电台和电,为所有赠送小礼品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las décadas siguientes, el artista conceptual Marcel Duchamp se burló de ella; ladrones nazi de arte la persiguieron; Nat King Cole cantó sobre ella; y visitantes de museos empuñando piedras, pintura, ácido, y tazas de té la atacaron.

在接下来的几十年里,概念艺术家马塞尔·杜尚嘲笑它;纳粹艺术窃贼追逐它;纳特·金·科尔演唱它;博物馆们用石头、 颜料、酸和茶杯攻击它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incorporable, incorporación, incorporado, incorporal, incorporalmente, incorporar, incorporeidad, incorpóreo, incorporo, incorrección,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接