有奖纠错
| 划词

Además, observando que la Junta ha instado reiteradamente a la Administración a que examine los fondos fiduciarios inactivos, que actualmente ascienden a 63 y representan una suma de 54 millones de dólares, se pregunta qué es lo que ha impedido cerrarlos.

此外,它注意到审计委员会一再敦促行政当局对目前为数63个、款额达5 400万美元信托基金进行审查,它想知道什麽因素阻止将其结束。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Halbwachs (Contralor), respondiendo a las preguntas formuladas sobre los informes financieros y los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas, reconoce que hay que hacer más esfuerzos por cerrar los fondos fiduciarios inactivos de manera oportuna pero observa que su Oficina ha hecho progresos a este respecto en comparación con el año anterior.

Halbwachs先生(主计长)在答复关于联合国财务告和审定财务问题时,承认有必要作进一步努力,及时结束信托基金,但主计室前一年已经在这方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Repasch (Estados Unidos de América) dice que, si bien su delegación apoya la introducción de un nuevo sistema para agilizar el cierre de los fondos fiduciarios inactivos, hace falta una aclaración más detallada de la política de inversión de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, puesto que parece haber una discrepancia entre las conclusiones de la Junta y la opinión del Contralor a este respecto.

Repasch先生(美利坚合众国)说,虽然美国代表团支持实施一种新制度,以加速结束信托基金,但仍然需要对联合国日内瓦办事处投资政策作进一步澄清,因为在这个方面审计委员会结论同主计长看法之间似乎存在着分歧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随笔, 随便, 随便的, 随便地, 随便说话, 随便谈谈, 随波逐流, 随处, 随从, 随从人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Inmóvil, con los ojos inertes, no parecía percibir los sonidos que yo procuraba inculcarle.

他毫无动静,目光呆滞,不像是理解我反复教他的语音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El sol había transpuesto ya el cerco, comenzaba a hundirse, y ellos continuaban mirando los ladrillos, más inertes que nunca.

太阳开始下沉,已经落到围墙面。他们仍然盯着砖墙,比任何时候呆滞

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Esta vez sintió el hueso, en la base del cráneo, y le pegó de nuevo en el mismo sitio mientras el tiburón arrancaba flojamente la carne y se deslizaba hacia abajo, separándose del pez.

回他感到打中了部的骨头,于是朝同部位又是下,鲨鱼呆滞地撕下嘴里咬着的鱼肉,从鱼身边溜下去了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El tercer ataque comenzó una hora después, quedando Podeley aplomado en una profunda falta de fuerzas, y la mirada fija y opaca, como si no pudiera ir más allá de uno o dos metros.

小时,第三次发作开始了。波德莱伊浑身没有点力气,不由得倒在那里,目光呆滞而模糊,好像两米远就看不清了似的。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 42: Los sentidos de trabajo son superiores a la materia burda; la mente es más elevada que los sentidos; la inteligencia es aún más elevada que la mente; y ella [el alma] es incluso más elevada que la inteligencia.

42.活跃的感官较呆滞的物质优越,心意则高于感官;智性却高于心意;而灵魂则比智性还要高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲, 随心所欲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接