有奖纠错
| 划词

Cada mañana tomo un huevo crudo para aclarar mi garganta.

晨我都吃一个生蛋来清

评价该例句:好评差评指正

Domingo tiene buena voz.

多明好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一步一瘸, 一部分, 一餐, 一层油漆, 一刹那, 一差二错, 一场冰雹, 一场春梦, 一场空, 一场雪的降雪量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Gijón. ¡Es que me duele la garganta!

Gijón。好疼!

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los vigilantes hablaban y se gritaban entre ellos.

巡守员正扯着互相通报最新状况。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Un poco mejor, pero siguen con dolor de garganta.

“好点了,但是还是有点疼。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Y una mierda —replicó Fermín, en voz alta.

“放屁!”费尔明扯着驳斥。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Joan! —gritó Arnau nada más abrir la puerta.

“卓安!”亚诺一进门就扯着大喊。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Al principio fue la saliva espesa y la sequedad en la garganta.

开始是口水越来越黏稠,后来是干。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le dio una chupada profunda, y retuvo el humo en la garganta.

深深地吸了一口,并把烟留在了里。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Chicos estoy afónico así que no me hagáis gritar ¿vale?

大伙,今天哑了,别让大声喊行吗?

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Tengo mi manuka honey, mi miel, porque tengo una voz muy sensible.

还带着麦卢卡蜂蜜,因为常敏感。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira escuchó la música sin parpadear, con el alma en un hilo, hasta que sonó la campana para comer.

心悬在儿,直到开饭的钟声响起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los homínidos ya tienen laringe, un aparato en la garganta que nos permite articular sonidos.

原始人已经有喉了,一种在那儿的器官,用来出声音。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En voz baja primero, gritando después, pero sus propios gritos lo asustaron.

起初还战战兢兢地轻唤着,后来心急了,索性扯着嘶吼着,但是依旧没有回应。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

La voz de Vásquez era desagradable; hablaba como mujer, con una vocecita tierna, atiplada, falsa.

巴斯克斯的噪音很难听,说起话来像个女人,软绵绵的,又尖又细,像是在用假说话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia, chillando más que nadie, detallaba lo que habían disfrutado por la mañana a todos los que quisieran escucharla.

丽迪雅的比谁都高,她正在把当天早上的乐趣一件件说给爱听的人听。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La garganta se me secó de pronto y el hojaldre quedó atrapado en ella como una pasta de engrudo.

一下干了,嘴里的千层饼像糨糊一样卡在喉咙里。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y después dijo: —¡Harry! ¡Harry! —Y levantando la voz—:   ¡Harry! ¡Contéstame, te lo ruego! ¡Oh, Harry!

“哈里,哈里!”接着她提高了,“哈里!请你醒醒,啊,哈里!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.

曼丽的才力是不适宜于这种表演的,因为她细弱,态度又不自然。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.

甚至没有向他问好,只是清了清,准备向他叙述他希望了解的一切。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aquí lo normal es que tengas que hablar muy alto para que te escuche la persona que está a tu lado.

在这里正常情况下你得扯着喊,为了让你旁边的人听见你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Alian dice que tengo buena voz y que debo cantar en el coro de la Escuela Dominical.

艾伦夫人说有一副好,应该在主日学校唱诗班唱歌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音, 一次, 一次搬运量, 一次付清的大笔钱款, 一次性事物, 一次有收获的访问, 一蹴而就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接