Cada mañana tomo un huevo crudo para aclarar mi garganta.
每晨我都吃一个生蛋来清。
Domingo tiene buena voz.
多明好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gijón. ¡Es que me duele la garganta!
Gijón。好疼!
Los vigilantes hablaban y se gritaban entre ellos.
巡守员正扯着互相通报最新状况。
Un poco mejor, pero siguen con dolor de garganta.
“好点了,但是还是有点疼。
Y una mierda —replicó Fermín, en voz alta.
“放屁!”费尔明扯着驳斥。
¡Joan! —gritó Arnau nada más abrir la puerta.
“卓安!”亚诺一进门就扯着大喊。
Al principio fue la saliva espesa y la sequedad en la garganta.
开始是口水越来越黏稠,后来是干。
Le dio una chupada profunda, y retuvo el humo en la garganta.
深深地吸了一口,并把烟留在了里。
Chicos estoy afónico así que no me hagáis gritar ¿vale?
大伙,今天哑了,别让大声喊行吗?
Tengo mi manuka honey, mi miel, porque tengo una voz muy sensible.
还带着麦卢卡蜂蜜,因为的常敏感。
Eréndira escuchó la música sin parpadear, con el alma en un hilo, hasta que sonó la campana para comer.
心悬在儿,直到开饭的钟声响起。
Los homínidos ya tienen laringe, un aparato en la garganta que nos permite articular sonidos.
原始人已经有喉了,一种在那儿的器官,用来出声音。
En voz baja primero, gritando después, pero sus propios gritos lo asustaron.
起初还战战兢兢地轻唤着,后来心急了,索性扯着嘶吼着,但是依旧没有回应。
La voz de Vásquez era desagradable; hablaba como mujer, con una vocecita tierna, atiplada, falsa.
巴斯克斯的噪音很难听,说起话来像个女人,软绵绵的,又尖又细,像是在用假说话。
Lydia, chillando más que nadie, detallaba lo que habían disfrutado por la mañana a todos los que quisieran escucharla.
丽迪雅的比谁都高,她正在把当天早上的乐趣一件件说给爱听的人听。
La garganta se me secó de pronto y el hojaldre quedó atrapado en ella como una pasta de engrudo.
的一下干了,嘴里的千层饼像糨糊一样卡在喉咙里。
Y después dijo: —¡Harry! ¡Harry! —Y levantando la voz—: ¡Harry! ¡Contéstame, te lo ruego! ¡Oh, Harry!
“哈里,哈里!”接着她提高了,“哈里!请你醒醒,啊,哈里!”
Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.
曼丽的才力是不适宜于这种表演的,因为她细弱,态度又不自然。
Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.
甚至没有向他问好,只是清了清,准备向他叙述他希望了解的一切。
Aquí lo normal es que tengas que hablar muy alto para que te escuche la persona que está a tu lado.
在这里正常情况下你得扯着喊,为了让你旁边的人听见你。
La señora Alian dice que tengo buena voz y que debo cantar en el coro de la Escuela Dominical.
艾伦夫人说有一副好,应该在主日学校唱诗班唱歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释