El Palacio de Verano es un jardín imperial.
颐和园是一座皇家园。
El Servicio de Bosques y Parques Nacionales había comunicado que enviaría los planes al Comité de Pastores en una fecha ulterior, tras haber indicado en su plan anterior que la siguiente operación de tala sólo se llevaría a cabo pasado un año y en un lugar diferente.
国家园表示,它将在稍后向牧民委员会提交有关计划,在其早先计划中表明,下一次伐木作业将会在一年之后进行,而且也会在另外一个不同地点进行。
Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.
尽国家园仅在该委员会一小部分地区从事业活动,但是该地区35%冬季喂草牧地森地带,及48%夏季喂草牧地内都有国有和私人业主业作业活动。
El Estado Parte señala que la zona a que se hace referencia en la comunicación es de propiedad del Estado y que la administra el Servicio de Bosques y Parques Nacionales, que está facultado, entre otras cosas, para talar bosques y construir carreteras a su discreción, teniendo debidamente en cuenta las disposiciones de la legislación nacional y de los tratados internacionales pertinentes.
4 缔约国指出,来文所提到地区为国有地,由国家园,该在适当顾及相关国家法律和国际条约规定情况下,除其他外,有在森伐木和筑路酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。