有奖纠错
| 划词

La victoria pacífica en la Plaza de la Independencia de Kyiv abrió nuevas oportunidades.

基辅独立的和平胜利开辟了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Se informó también a la Subcomisión de las actividades en materia de derecho espacial realizadas por el Centro de Derecho Espacial de Kiev (Ucrania), la Universidad de Perugia (Italia) y la Organización de Investigación Espacial de la India.

小组委员会还了解到乌克兰基辅国际空间法中心、意大利佩鲁贾大和印度空间研究组织在空间法方面所开展的活动的情况。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que la referencia al Protocolo de Kiev en el párrafo 9 del comentario, no era pertinente ya que en el Protocolo se utilizaba una formulación de compromiso que abarcaba la pérdida de ingresos derivada directamente de un perjuicio sufrido en un interés protegido legalmente.

一些代表团表示,评注第⑼段提及《基辅不妥当,因为《议》采用了折中提法,仅涉及损害受法律保护的利益而直接产生的收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼吸微弱, 呼吸新鲜空气, 呼吸养料, 呼吸暂停, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼应, 呼语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

La Embajada de España en Kiev está en contacto con la colectividad española desde hace ya unas semanas.

西班牙驻基辅大使馆几以来一直和国内保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Y en Ucrania, un nuevo bombardeo sobre Kiev ha matado a un adolescente.

在乌克兰,基辅发生炸袭击,导致一名少丧生。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20194

Desde Kiev les habló Iñaki Ortega, Agencia EFE.

Agencia EFE Iñaki Ortega 在基辅与他们进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223

Ciudades parcialmente cercadas como Jarkiv, Kyiv, Odesa o Sumy sí están pudiendo recibir ayuda.

部分围栏城市,如哈尔科夫、基辅、敖德萨或苏梅能够得到帮助。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233

Estados Unidos tendrá otra ronda de asistencia para Kiev: incluirá principalmente municiones.

美国将对基辅进行另一轮援助:主要包括弹药。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取了来自基辅本组织发言人 Olivia Headon 讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

La semana pasada, Bogner y sus colegas visitaron 14 ciudades de las regiones de Kyiv y Chernihiv.

,博格纳和他同事访问了基辅和切尔尼戈夫地区 14 个城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

El 2 de enero, los trabajadores humanitarios de la capital, Kiev, contaron más de 30 explosiones solo en esta ciudad.

12日, 首都基辅救援人员统计,仅这座城市就发生了30多起炸事件。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los corresponsales de la BBC escucharon fuertes explosiones en la capital, Kiev, así como en Kramatorsk, en la región de Donetsk, en el este de Ucrania.

BBC记者在乌克兰首都,基辅,听见了巨大炸声,在顿涅茨克地区克拉马托斯克也是同样,该地区位于乌克兰东部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Una adolescente y dos adultos han muerto en el distrito de Dezhnyazki, en Kiev, en Ucrania, como consecuencia de un ataque con misiles, presuntamente del ejército ruso.

一名少和两名成人在乌克兰基辅 Dezhnyazki 区死于导弹袭击,据称是俄罗斯军队所为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229

Los observadores de la ONU realizaron una misión similar en Bucha, y otros suburbios del norte de Kyiv, donde registraron el asesinato de más de 300 personas, incluyendo ejecuciones sumarias.

国监测人员在, Bucha 和,基辅其他北郊进行了类似任务,他们记录了 300 多人被杀情况,包括即决处决。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

Los ataques con misiles contra distintas ciudades ucranianas, incluida la capital, Kiev, dejan ya civiles muertos y han obligado a las familias aterrorizadas a esconderse en el metro y otros refugios subterráneos.

对包括首都基辅在内多个乌克兰城市导弹袭击已经造成平民死亡,并迫使惊恐家庭躲进地铁和其他地下避难所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229

La Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre Ucrania determinó que se han cometido crímenes de guerra en ese país basándose en sus investigaciones sobre los sucesos ocurridos en las regiones de Kyiv, Chernihiv, Kharkiv y Sumy.

乌克兰独立国际调查委员会根据其对基辅、切尔尼戈夫、哈尔科夫和苏梅地区事件调查,确定该国发生了战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

La operación comenzó el viernes 29 de abril y fue acordada con las partes en conflicto, tras los compromisos alcanzados con el Secretario General de la ONU, António Guterres, durante sus recientes visitas a Moscú y Kyiv.

该行动于 4 29 日星期五开始,并根据联国秘书长安东尼奥·古特雷斯在最近访问莫斯科和基辅期间与他达成承诺,与冲突各方达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

" Espero que continúe la coordinación con Kyiv y Moscú que lleve a más pausas humanitarias para permitir el paso seguro de civiles y para que la ayuda pueda llegar donde más se necesita" , dijo Guterres en un comunicado.

古特雷斯在一份声明中说:“我希望与基辅和莫斯科协调将继续下去, 导致更多人道主义暂停, 以允许平民安全通行, 以便援助能够到达最需要地方。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

" En Bucha y otros asentamientos del norte de Kyiv que fueron ocupados por las fuerzas armadas rusas tenemos informes del asesinato ilegal de más de 300 hombres, mujeres y niños. Lamentablemente, estas cifras seguirán aumentando a medida que visitemos más zonas" .

“在被俄罗斯武装部队占领布查和基辅以北其他定居点,我们收到报告称,有超过 300 名男子、妇女和儿童被非法杀害。不幸是,随着我们访问更多地区,这些数字还将继续增加。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

El texto " condena enérgicamente los abusos y violaciones" que se cometieron en las regiones de Kyiv, Cherníhiv, Khárkiv y Sumy bajo el control de las fuerzas armadas rusas a finales de febrero y en marzo de 2022, " que pueden equivaler a crímenes de guerra" .

2022 2 下旬和 2022 3 在俄罗斯武装部队控制下基辅、切尔尼戈夫、哈尔科夫和苏梅地区发生“强烈谴责虐待和侵犯行为”文字“可能构成战争”犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡扯, 胡匪, 胡蜂, 胡蜂巢, 胡蜂群, 胡搞, 胡瓜, 胡话, 胡椒, 胡椒薄荷糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接