有奖纠错
| 划词

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

评价该例句:好评差评指正

El tráfico está detenido en el cruce.

在路口发生了交通堵塞

评价该例句:好评差评指正

Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.

在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado problemas de funcionamiento de hélices, taponamiento de tomas de agua y daños a árboles de transmisión.

已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏报道。

评价该例句:好评差评指正

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar unidos en nuestro intento común de mejorar el régimen de no proliferación acabando con las lagunas existentes.

我们必须团结起来,投身加强不扩散体制这一共同事业,堵塞现有漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, hace un llamamiento a todos los Estados para que adopten las medidas legislativas y administrativas previstas en ella.

他赞扬在决议中出口管制得到广泛确认,并主张堵塞某些国际漏洞,他呼吁所有国家采用该案文预见立法和行政措施。

评价该例句:好评差评指正

Para ello hay que crear y establecer nuevos medios de transporte colectivo con el fin de reducir los embotellamientos y los accidentes.

这包括发展和采用新大众输手段,从而减少交通堵塞和交通事故。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe tomar medidas urgentes para impedir que esto suceda, ya que es un aspecto clave de las infracciones del embargo de armas.

国际社会需要采取紧急行动,堵塞这个漏洞,因为它是违反武器一大要害。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前大会必须策划一个行动途径,改善《不扩散条约》执行,应付当前挑战并且堵塞制度上漏洞。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de este Convenio es el resultado de esfuerzos denodados para eliminar todas las lagunas que los terrroristas podrían utilizar como subterfugio y evitar que pongan en peligro la seguridad de personas y Estados.

通过这项《公约》是孜孜不倦地进行努力结果,进行这些努力是为了堵塞恐怖主义分子利用所有漏洞,防止他们威胁各国人民和各国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭。

评价该例句:好评差评指正

La perspectiva de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas puede hacerse realidad si no actuamos urgentemente para eliminar las lagunas jurídicas y tomamos acciones concretas de regulación o de aplicación de la ley en el terreno.

如果我们不采取紧急行动,堵塞法律漏洞,并在实地采取具体管制和执法行动,大规模毁灭性武器落入恐怖分子手中可能性或许会变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Una de estas medidas es cerrar las lagunas que existen en la actualidad en el derecho internacional en materia del espacio ultraterrestre para lograr llegar a un nuevo acuerdo legal internacional de carácter universal que dificulte la posibilidad de desplegar en el espacio armas de todo tipo y de hacer uso o amenazar con el uso de la fuerza contra objetos espaciales.

手段之一就是堵塞目前国际空间法中漏洞,以便达成新和全面国际法律协定,阻止在空间部署任何武器和对空间物体使用或威胁使用武力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叛徒, , 滂湃, 滂沱, 彷徨, 庞大, 庞大的, 庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Esta obstrucción se llama tapón o comedón.

这类堵塞物被称为毛囊堵塞或粉刺。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se crea cuando se taponan los poros.

当毛孔堵塞时就会产生痘痘。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuando las glándulas producen demasiada grasa, los poros pueden resultar obstruidos.

产生过多的油时,毛孔就会堵塞

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia la medianoche descubrieron una ruinosa puerta, que daba a un ciego y arriesgado zaguán.

午夜时,他们找到一扇破败的门,里面一个堵塞的、危险的门厅。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Quizá el puente SERÁ también para el tráfico, no solo para peatones.

可能这座桥不仅仅SERÁ(表将来)为行人而建设,也为交通堵塞而造。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

La verdad no sé si esto es bueno o malo, porque en India el tráfico es un caos.

实际上我也不知道坏,但印度交通堵塞真的很让人心塞。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

No sé. Habrá tenido algún problema en la carretera. He oído por la radio que había un atasco.

不知道,可能在路上出什么问题了吧,我在广播上听说有交通堵塞现象。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Sobre todo, en las horas punta, en que la gente va y viene del trabajo, o en los días festivos, se encuentran fácilmente atascos o congestiones de tráfico en las ciudades.

尤其高峰时期,人们来来去去的上班,或者在节日里,人们在城市中很容易就遇到拥堵或者交通堵塞

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pasando a problemas de la vida cotidiana, los colombianos le llaman trancón a un embotellamiento de tráfico y a una autopista que está con tráfico pesado le dicen que está " trancada" .

接下来日常生,哥伦比亚人把交通堵塞称为 “trancón”,把交通繁忙的高速公路称为 “trancada”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las zonas más comprimidas, los nervios, arterias y venas pueden bloquearse y limitar las señales nerviosas, lo que provoca sensación de adormecimiento, reduce el flujo de sangre en las extremidades y las hincha.

在最受压迫的区域,神经、动脉和静脉可能会堵塞,限制神经信号,造成麻木感,四肢的血流量减少,使得四肢肿胀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旁若无人, 旁室, 旁听, 旁听生, 旁系的, 旁系亲属, 旁遮普的, 旁证, 膀臂, 膀胱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接