有奖纠错
| 划词

Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.

千年发展目标包括具体的声援保证。

评价该例句:好评差评指正

También queremos expresar nuestra solidaridad con los gobiernos de esos países.

还要向这三政府声援

评价该例句:好评差评指正

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

必须毫不动摇地声援

评价该例句:好评差评指正

El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.

它也引起了史无前例的巨大声援

评价该例句:好评差评指正

Han demostrado su solidaridad y su cooperación en el enfrentamiento del desastre.

努力应对这场灾声援及合作。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, queremos reafirmar nuestra solidaridad y nuestra unión con África.

首先,我愿重申我对非洲的声援和团结。

评价该例句:好评差评指正

Hoy conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,我纪念声援巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

En esa fecha se observaría ulteriormente el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

最终成为声援巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de participación demuestra su grado de solidaridad con mi país.

所参加的程度明了他对我声援程度。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que toda la humanidad continúe brindando esa solidaridad.

希望这种声援将在全人类中继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos hoy el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,我正纪念声援巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.

阿尔及利亚还对这场悲剧的受害者同情和声援

评价该例句:好评差评指正

Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.

在这一困的时刻,我坚定对约旦朋友的声援

评价该例句:好评差评指正

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

向所有这些人达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos contar con la solidaridad constante de la comunidad internacional mientras avanzamos por esa fase difícil.

在我进入这一困阶段时,希望社会继续对我声援

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

现在该是声援变成明确和确切的行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些罪恶行径,并声援受恐怖主义之害的人

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.

在他重建家园和被破坏地区的艰时刻,我对他声援

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过声援和责任分担来帮助这些家减少负担。

评价该例句:好评差评指正

Después de la reunión se celebrará un acto de organizaciones no gubernamentales en apoyo al pueblo palestino.

会后将举行非政府组织声援巴勒斯坦人民的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中型, 中型词典, 中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Ministros, gobernadores y hasta la CGT se solidarizaron con el mandatario ante la situación.

面对这种情况, 部长、州长甚至总工会都表达了对总统

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

El líder de la ONU expresó su solidaridad con Filipinas y pidió a la comunidad internacional continuar apoyando al país.

这位联国领导人表达了对菲律,并呼吁国际社会继续支持该国。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将在冲突中受到波及民众。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

António Guterres hizo una visita de " solidaridad" para agradecer a Moldavia su firme apoyo a la paz y su generosidad al abrir sus fronteras a casi medio millón de refugiados ucranianos.

安东尼奥·古特雷斯 (António Guterres) 进行了一次“”访问,以感谢摩多瓦对和平大力支持以及向近 50 万乌克兰难民开放边界慷慨。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯诺贝奖演讲

La solidaridad con nuestros sueños no nos haría sentir menos solos, mientras no se concrete con actos de respaldo legítimo a los pueblos que asuman la ilusión de tener una vida propia en el reparto del mundo.

对于梦想在世界民族之林拥有一席之地人民来说,如果支持仅限于,没有落实成行动,我们孤独感是丝毫不会因之减少

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Don Eusebio, a pesar de conocer los problemas financieros por los que estaba pasando la empresa, y sin mostrar la menor solidaridad con sus compañeros, me pidió una suma en concepto de paga extraordinaria para hacer frente a los gastos navideños.

唐·尤西比奥 (Don Eusebio) 尽管知道公司正在经历财务问题,但没有表现出丝毫同事,还是向我索要一笔额外薪水,以支付圣诞节费用。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝奖演讲

Y pienso que la poesía es una acción pasajera o solemne en que entran por parejas medidas la soledad y la solidaridad, el sentimiento y la acción, la intimidad de uno mismo, la intimidad del hombre y la secreta revelación de la naturaleza.

我认为诗歌是一时、庄严举动,孤独与,情感与行为,个人苦衷,人类私情,造化暗示都在诗歌中同时展开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中央的, 中央工作会议, 中央机构, 中央集权, 中央集权的封建君主制, 中央集权国家, 中央领导, 中央暖气, 中央情报局, 中央全会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接