有奖纠错
| 划词

El ministro español de Exteriores recibió a su colega de Londres.

西班牙大臣接见了英国大臣。

评价该例句:好评差评指正

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为部长.

评价该例句:好评差评指正

La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.

部将会和一位南美总统会晤。

评价该例句:好评差评指正

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

部长陪同总统出访好几个国家。

评价该例句:好评差评指正

La embajada es la residencia de los diplomáticos.

大使官邸是人员的居住地。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强警、倡议的各种机

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了系.

评价该例句:好评差评指正

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国部长正就和平协议进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que se debe optar por soluciones diplomáticas.

显然,必须采取解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与保护间接相

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.

它们是一种有影响的工具。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una constante de nuestra política exterior.

这是我国政策的一贯内容。

评价该例句:好评差评指正

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

,特别程序应始终尊重渠道。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.

联合国只是这台戏中的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Los cónsules y embajadores son diplomáticos.

领事和大使都是家。

评价该例句:好评差评指正

Sus funciones políticas en el marco de la diplomacia preventiva deben ser consolidadas.

他在领域的政治职能应该提高。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合国的界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.

开创多边军备管新路线是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

手段已经穷尽时,安全理事会必须介入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


种族主义者, , , 踵门道谢, 踵事增华, 踵武, 仲裁, 仲裁法庭, 仲裁人, 仲裁书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府

Cosechamos abundantes frutos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

中国成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府

Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

中国全面推进。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países dieron jugosos frutos.

经济、人文交流成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府

Notables resultados de la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

中国卓有成效。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府

La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países depararon valiosos resultados.

经济、人文交流卓有成效。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Se debe encontrar una solución política y diplomática.

而应寻求一个政治的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Yo quiero ejercer la misma profesión, es decir, la diplomacia.

我想去做同样的职业,也就是

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

El año pasado cosechamos nuevos éxitos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

过去一年,中国取得新成就。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直是移民危机和争端的焦点。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们国家的使团在贵宾厅迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有的生涯足迹颇广。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府

También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.

成功举办多场重主场活动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本建立关系的拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命为部部长,然后宣布放弃职务!

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

“Hecho. Tenemos el acuerdo”, indicó la diplomática italiana a través de la red social Twitter.

“完毕。我们达成了协议”,这位意官通过社交网络 Twitter 表示。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.

利切断了与美国的关系,两国之间的紧张关系持续了几个月。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业的官之前呢,他们还有很长的一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业的官之前呢,他们还有很长的一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las relaciones exteriores y la defensa se manejan desde Wellington.

关系和国防由惠灵顿处理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Aseguró que están preparados para defenderse, pero también dispuestos a mantener abiertos los canales diplomáticos.

他保证他们准备好自卫,但也愿意保持渠道畅通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人注意的中心, 众神, 众生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接