有奖纠错
| 划词

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的

评价该例句:好评差评指正

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做的机会比以往任何时候都大。

评价该例句:好评差评指正

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作.

评价该例句:好评差评指正

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军维和人员和警察维和人员,我知道他们做的

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该

评价该例句:好评差评指正

Convertir el mal en bien

变坏

评价该例句:好评差评指正

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长,但决议则不同。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点,它不应片面地描述实,不应责备一方而偏袒另一方。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议对联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将一件

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作,但观察的方式多种多样,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员会。

评价该例句:好评差评指正

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件

评价该例句:好评差评指正

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(使所有这些并不能在实际上获得实现)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法律制定, 法门, 法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 王尔德童话集

Realmente es de notar que una buena acción engendra otra siempre.

一件总会产生另一件,这真是不可思议。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

¡Qué oportuno has estado! Realmente es de notar que una buena acción engendra otra siempre.

对亏你提到这件!一件总会产生另一件

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Y es bueno para recibir una dosis adicional de energía.

获取精力是

评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

Algo bueno me tiene que haber pasado.

我身上一定发生了什么

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se conoce que se llevó usted el gato al agua.

肯定是干什么去了吧!”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Hay cosas buenas en el futuro?

未来世界还能有

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.

无论怎样看,这都不是啥

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Muy bien, aunque no sé que tal se apañarán.

这是,但不知道他们用怎么样。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

No es mejor una sexy secretaria.

秘书不一定是

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Digamos que estaba muy contenta como si hubiera encontrado un tesoro escondido.

先发生了一件心情好不得了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

Es porque hace mucho obra de amor.explico el principe.

“那是因为你做了一件,”王子说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero yo debo favores que no se pagan con dinero.

你给我做是难以用金钱来报偿

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El clérigo creyó que eran ratones cuando miró el hueco en el arca.

教士在看到箱子底洞时,认为是老鼠干

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Y a mí que no me gusta mucho trabajar. Eso me parece muy positivo.

而我呢,不太喜欢工作,所以我觉得这是件儿。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces revisamos momentos pasados para aprender de ellos y mejorar, y esto es bueno.

时候重温过去某些时刻来从中获取教训、提升自己是件

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cuando no le tomaban las indulgencias por las buenas les hacía tomarlas por las malas.

当他们不因而对他豁免时,他就会因为坏对他们豁免。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Quisiera usted hacerme el favor de darme un pedazo de pan?

“请做做,给我点面包行吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.

我努力保持精神世界富足,用世界上物来充实自己。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero es bueno que no tengamos que tratar de matar el sol o la luna o las estrellas.

可是我们不必去弄死太阳或月亮或星星,这是

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aquí será predicar en desierto querer reducir a esta canalla a que por ruegos haga virtud alguna.

“看来,要说服这些强盗做件只不过是对牛弹琴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法西斯主义的, 法线, 法学, 法学家, 法学院, 法衣, 法医, 法医的, 法语, 法语表达方式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接