有奖纠错
| 划词

Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.

但应加速这一改进完善进程。

评价该例句:好评差评指正

Además, es necesario establecer un sistema catastral que funcione.

还需要建立完善地籍制度。

评价该例句:好评差评指正

Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.

尽可能完善系统必须部署就绪以提供灾前预警。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo esperanza en este mundo imperfecto.

然而,在这个不完善里,仍然存在希望。

评价该例句:好评差评指正

Sin un enfoque bien planeado y gestionado, la rutina de las operaciones diarias termina por imponerse.

没有计划周密和管理完善方法,日复一日地例行公事就会占上风。

评价该例句:好评差评指正

Muchos ministros subrayaron la importancia de una gestión pública responsable para que la ayuda fuera realmente eficaz.

很多部长们着重提到完善公共管理对实现援助实效重要性。

评价该例句:好评差评指正

Si la propuesta se pone en práctica, los presos tendrán más espacio vital y mejores medios e instalaciones.

假如建议得以落实,便可为囚犯提供更多活动空间和更完善

评价该例句:好评差评指正

Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.

由此引发广泛辩论使最终文本完善获益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善机构接受了对达尔富尔局势审理。

评价该例句:好评差评指正

Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.

并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de liberalización del comercio en los planos bilateral, regional y multilateral se complementan y refuerzan mutuamente.

、地区和多贸易自由化活动是相互完善和促进

评价该例句:好评差评指正

Además, la experiencia adquirida durante el bienio se utilizará para afinar las metodologías y los sistemas de reunión de datos.

此外,将利用本两年期取得经验完善数据收集方法和制度。

评价该例句:好评差评指正

La imagen en general parece confirmar la existencia de sistemas de información sobre las drogas en América del Norte y Europa.

情况似乎可以证实欧洲和北美已有较完善药物信息系统。

评价该例句:好评差评指正

La situación tiende a ser peor en el caso de los organismos en que las actividades estadísticas no están bien desarrolladas.

而对于那些统计活动并非十分完善机构来说,情况往往要糟一些。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se ha avanzado mucho en la preparación y el perfeccionamiento de estrategias y programas en respuesta a esos flagelos.

而且,准备和进一步完善解决这些问题战略与方案也已取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全小额供资机构建立,逐渐完善小额供资工业变得能够自力更生。

评价该例句:好评差评指正

Es de elogiar que el Departamento utilice nuevos medios de comunicación al mismo tiempo que continúa mejorando su uso de los medios tradicionales.

新闻部在使用新传播手段同时,继续完善对传统手段利用,值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Existían muy pocos centros para asistir a estas personas en su vida cotidiana, pues no había un Ministerio de Asuntos Sociales palestino plenamente organizado.

在没有一个完善安排巴勒斯坦社会事务部情形下,只有极少设备可协助那些人民日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de los estudios experimentales y los estudios de casos especiales son fundamentales para perfeccionar el enfoque metodológico y los instrumentos de evaluación.

试点研究和特别案例研究结果对评估方法和评估工具完善至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El CIB no es un instrumento perfecto para analizar el progreso de los países en las actividades de reducción de la demanda de drogas.

两年期报告调查表并不是监测各国在开展减少毒品需求活动进展方面完善工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景, 中距离, 中距离赛跑, 中看,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平二十大报

En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.

自我革命制度规范体系。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parmesano, Roquefort, Munster y varios tipos suizos fueron refinados y perfeccionados por estos clérigos de la quesería.

帕尔马奶酪、罗克福奶酪、芒斯特奶酪和各种瑞士奶酪都是由这些制作奶酪修士进行改良和

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报

Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

全国统一社会保险公共服务平台。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No es una, no es un arte que tengamos que perfeccionar.

这不是一门需要我们去艺术。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

Hemos de participar activamente en la reforma y mejora del sistema de la gobernanza global.

积极参与全球治理体系改革

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por lo demás, Teodelina Villar se preocupaba menos de la belleza que de la perfección.

特奥德利纳·比利亚尔更关注,而不是美貌。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

La computadora es la suma de muchos descubrimientos, de varios siglos de perfeccionamientos, de nuevas teorías matemáticas.

计算机是许多发现综合,是数个世纪成果,是兴数学理论总和。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y me gustaría insistir esta noche también en la necesidad de que cuidemos ymejoremos en todo momento nuestra convivencia.

在今天晚上我希望能够强调我们保护和我们和谐共要性。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Primero, entender que prima antes, que va a antes la comunicación que la perfección del idioma.

首先,要明白沟通是第一位,沟通先于语言

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Este año, mi marido y yo decidimos contratar a un instructor para perfeccionar nuestra técnica con los esquís.

今年,我和丈夫决定聘请一名教练来我们滑雪技术。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

Perfeccionaremos el sistema unificado del seguro médico básico y el del seguro de enfermedades graves, tanto para la población urbana como para la rural.

统一城乡居民基本医疗保险制度和大病保险制度。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

De cualquier manera, suena super bueno trabajar online, porque te permite conocer muchos lugares y culturas a la vez que seguis haciendo plata y perfeccionando tu oficio.

无论哪种方式, 在线工作听起来都非常好,因为它可以让您了解许多地方和文化, 同时继续赚钱并手艺。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

Este método se combinó con un trabajo paralelo para perfeccionar y mejorar los registros oceánicos anteriores y que ha permitido reconstruir las temperaturas de sus aguas desde 1960.

这种方法与并行工作相结合,以和改进以前海洋记录,并使建自1960年以来水域温度成为可能。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Aunque también tengamos la responsabilidad de corregir los fallos y mejorar y acrecentar los activos de la España de hoy, con la vista puesta en un futuro que nos pertenece a todos los españoles.

尽管我们也有责任纠正今天错误,并和提升西班牙资产,并着眼于属于所有西班牙人未来。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Luego, muchos otros inventores fueron perfeccionando la calculadora de Pascal, pero la máquina no sufrió ningún cambio esencial: continuaba siendo mecánica, accionada por una manivela, y solo era útil para realizar operaciones aritméticas.

后来,许多发明家了帕斯卡计算机,但是机器并没有发生任何本质变化:它仍然是机械装置,由一个手柄驱动,而且只针对算术运算有用。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

Deben eliminarse los males existentes en los regímenes y mecanismos que obstaculicen la movilidad de la mano de obra y las personas cualificadas en la sociedad, de modo que todos tengan la oportunidad de realizarse mediante el trabajo diligente.

破除妨碍劳动力、人才社会性流动体制机制弊端,使人人都有通过辛勤劳动实现自身发展机会。政府、工会、企业共同参与协商协调机制,构建和谐劳动关系。坚持按劳分配原则,按要素分配体制机制,促进收入分配更合理、更有序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士, 中世纪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接