有奖纠错
| 划词

La Secretaría ha desplegado una tecnología denominada QuickPlace, que permite la creación simple de páginas Web seguras y fáciles de utilizar para la colaboración y la comunicación de información entre un grupo de miembros.

秘书处采用QuickPlace技术,设计出简单、安全、容易使用网站,以便一批成员进行协作和交流信息。

评价该例句:好评差评指正

En sus presentaciones, los expertos afirmaron que la descentralización no es un fin en sí misma En relación con el trabajo sobre el documento preliminar “Carta del Autogobierno Local”, preparado por ONU-Hábitat entre 1998 y 2000, algunos expertos opinaron que el documento propuesto recientemente, “Lineamientos sobre Descentralización”, es práctico y fácil de usar.

专家们在他们,权力下放本身并不是目的。 在谈到人居署从1998年到2000年编写“地方自治政府宪章”草案时,有些专家认为,新提议“关于权力下放指导方针”是切实可行和容易使用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战舰, 战局, 战况, 战利吕, 战利品, 战例, 战栗, 战列舰, 战列巡洋舰, 战乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Algunos estudios han demostrado que los estudiantes que usan esta técnica tienen más facilidad para responder a las preguntas y responden mejor.

一些研究表明学生使用这种技巧会更容易去回复问题并且回复更好。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Al relacionar los datos con tus experiencias personales, será más fácil para tu cerebro recordar lo que has aprendido y utilizar el vocabulario o las frases de forma automática cuando lo necesites.

联系个人经验时,你大脑会更容易记住学过内容、运用词汇或熟练地使用

评价该例句:好评差评指正
TED

Esta utilización del humor en la música de la época, precisamente para hacer más llevaderos esos mensajes subversivos que se pudieran colar y que representaban de alguna manera algún peligro.

音乐中使用幽默,正是为了让那些可能漏掉、以某种方式代表某种危险颠覆性信息变得更容易忍受。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En cualquier caso, Internet llegó a ser una gran herramienta de comunicación, imparable y surgieron las apps de citas, mucho más accesibles porque estaban en nuestro teléfono y las podíamos usar desde cualquier lugar.

无论如何,互联网成为了一种强大通信工具,势不可挡,约会应用程序也出现了,而且更容易访问, 因为它们我们手机上, 我们可以任何地方使用它们。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque todos estos significados siguen estando vigentes en la actualidad, es el de raro o extravagante el que más asocia un hispanohablante y esto se debe quizás a la influencia del francés en donde el término bizarre tiene esta connotación.

虽然所有这些意思今天仍然有效,但西班牙语使用者最容易联想到还是怪异或离奇意思,这也许是受法语影响,法语中,bizarre 一词也有这种含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书, 战术, 战术的, 战术分队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接