Bajo la conducción de Paco, el pueblo ganó mucho dinero.
在巴克的下,这个村子挣了很多钱。
Un año después, Vernet llevó a toda su familia y 50 caballos a las islas, con el propósito de establecerse permanentemente en la floreciente ciudad de Puerto Soledad, a la que rebautizó con el nombre de Puerto Luis, y empezó a exportar diversos productos a Buenos Aires y Europa.
一年之后,弗内特全家及50匹马来到这些岛上,打算在繁荣的索莱达港长期定居,将其改名为路易斯港,开始向布宜诺斯艾利斯和欧洲出口许多产品。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo al frente de un proceso interinstitucional en el que participaron otros 13 departamentos, organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas para desarrollar conjuntamente una serie de políticas, directrices y procedimientos conocidos como normas integradas de desarme, desmovilización y reinserción.
维持和平行动部13个联合国的部、机构、方案和基金4 共同制订一套政策、指导方针和程序,人称一体化的复员和重返社会标准。
IS3.41 De acuerdo con la tendencia ascendente de los precios de las entradas en el sector del turismo de la ciudad huésped, se proyecta un aumento de los precios de las entradas en cada año del bienio 2006-2007 para todas las clases de visitantes que hacen visitas guiadas de la Sede.
IS3.41 鉴于目前东道市旅游业票价趋于上涨,计划在2006-2007两年期内每年提高各类游客在导游下参观总部的票价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un comunicado, John Ashe reconoció las numerosas virtudes del primer presidente sudafricano elegido democráticamente, entre las que destacó su trabajo con los antiguos opresores para conducir al país por el camino de la tranquilidad.
在一份声明中, 约翰·阿什 (John Ashe) 认可了南非第一位民选总统的诸多优点,包括他与前压迫者合作, 带领国家走上了和平之路。
Debemos persistir en tomar los pequeños asuntos de las masas populares como grandes cometidos y trabajar partiendo de los asuntos que les preocupan y los que les satisfacen, conduciéndolas en la creación constante de una vida mejor.
我们要坚持把人民群众的小事当作自己的大事,从人民群众关心的事情做起,从让人民群众满意的事情做起,带领人民不断创造美好生活!