En Anguila hay 11 escuelas preescolares privadas, 10 de las cuales están subvencionadas por el Gobierno para facilitar el acceso por parte de niños de entre 3 y 5 años.
在安圭拉,私营幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助学生就读。
Los datos mostraron que, debido al aumento de la presión de la competencia, la reducción de las subvenciones directas y la supresión de las medidas de protección de la industria incipiente, la mayoría de las PYMES ya no podían contar con su mercado nacional como algo seguro y, por tanto, buscaban en el exterior oportunidades para aliviar los efectos de la fuerte competencia de las empresas extranjeras en los mercados nacionales.
事实表明,由压力加剧、直接补贴削减和幼稚工业保护措施取消,大多数中小企业已法确保自己在国内市场份额,必须寻找外部机会,应对外国公司在国内市场巨大压力。
Otros elementos de una política comercial que favorezca a la población pobre son la creación de sinergias dinámicas entre la política comercial y la industrial, la aplicación de un programa gradual y escalonado de liberalización económica y la adopción de una estrategia comercial dual que promueva la creación de industrias competitivas orientadas a la exportación que operen según los principios del libre mercado y que funcionen teniendo al lado industrias incipientes o estratégicas protegidas.
易政策中帮助穷人其他内容包括:创造贸易与产业政策之间协同力量,逐步有序地实现经济自由化,并采取一种双轨贸易战略,让有力、以出口为导向行业以放任自流原则运行,与此同时,保护幼稚工业或战略工业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su peculiar forma de ver el mundo tampoco pasaba desapercibida y cautivaba a sus lectores, siempre tenía una mirada peculiar y algo infantil de la realidad, en el buen sentido, una mirada dispuesta a ver magia en la cotidianidad.
他看待世界的奇特方式没有被忽视,并深深吸引他的读者,他对现实总是有种奇特的、有点幼稚的看法,从好的方面来说,种看法随时能在日常生活中看到神奇的面。
Pero muchos dirigentes y pensadores europeos lo han creído, con el infantilismo de los abuelos que olvidaron las locuras fructíferas de su juventud, como si no fuera posible otro destino que vivir a merced de los dos grandes dueños del mundo.
可许多的欧洲领导人、思家偏不信。他们忘自己也曾年少轻狂、锐意进取,幼稚地以为不听两个超级大国的摆布,只会走投无路。