有奖纠错
| 划词

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活个方努力。

评价该例句:好评差评指正

De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.

此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

El proceso que encamina a una sociedad desgarrada por la guerra hacia una reconstrucción duradera es largo y complejo.

引导一个战患社会实现可持续复苏的进程是漫长的、复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Confío en que su sabiduría y dinámico liderazgo orientarán la labor de la Comisión y la llevarán a buen término.

我相信,你的智慧和有力领导定将引导委员会工作取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着个方努力。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración del Milenio constituye un horizonte hacia el cual dirigir los esfuerzos nacionales para lograr una sociedad con mayor bienestar.

《千年宣言》是个平台,引导本国致力改进社会福利。

评价该例句:好评差评指正

Esa historia será una fuente de inspiración para todo el mundo, un rayo de esperanza en la marcha hacia la libertad.

一传奇将激励整个世界——是一座在走自由的途中引导希望的光明之塔。

评价该例句:好评差评指正

La “financiación regida por la demanda” que proporcionan los padres reemplazará a la “financiación regida por la oferta” de los organismos municipales.

通过父母提供的“需求引导筹资”将取代市政当局提供的“供应引导筹资”。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario intensificar los esfuerzos para orientar las inversiones extranjeras directas hacia los países de bajos ingresos y garantizar su contribución al desarrollo.

应加强努力引导外国直接投资流低收入国家并确保其促进发展。

评价该例句:好评差评指正

La labor de coordinación de las Naciones Unidas se debería limitar a la asistencia prestada por conducto del sistema de las Naciones Unidas.

联合国的协调工作应该只限于在联合国系统引导下进助工作。

评价该例句:好评差评指正

En el bienio 2004-2005 el MM ha cumplido su mandato de promover medidas tendientes a la movilización y canalización de recursos financieros considerables.

在2004至2005两年期,全球机制完成了促进调引导大量财力资源的任务。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario destinar parte de los recursos reunidos por las oficinas para financiar el readiestramiento o nuevos programas de capacitación, según las necesidades del mercado.

必须引导就业局掌握的部分资源,资助按照市场要求进的再培训或进修培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Para que su labor esté mejor orientada y dirigida, el Comité propone la creación de una reunión ministerial de la ASEAN sobre las mujeres.

为了加强对其工作的指导和引导,委员会提议设立一个妇女问题东盟部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

La falta de fondos ha obligado a aplazar el proyecto de que en las instituciones culturales proporcionen guías de audio e información en Braille.

因此,由于资源不足,原来计划的在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

评价该例句:好评差评指正

Estos últimos sólo se manifestarán si se alienta al sector privado, mediante medidas de promoción de la inversión nacional, a dedicarse a actividades productivas.

只有通过鼓励国内投资来引导私营部门从事生产活,才能形成一个富有活力的国内投资基础。

评价该例句:好评差评指正

Además, ya se ha establecido el mecanismo institucional que se encargará de dirigir la preparación del PASR, así como una guía para su aplicación.

此外,为了对制定分区域方案及其执路线图加以引导,已经做出了体制安排方面的决定。

评价该例句:好评差评指正

Dejamos patente aquí nuestra adhesión a la hoja de ruta que estableció el Cuarteto para conducir a los pueblos israelí y palestino hacia ese fin.

我们认为,四方路线图可以引导以色列和巴勒斯坦人民实现项目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que me llevó a esa decisión fue la plena aceptación de que este es el camino correcto para el futuro de Israel.

但是,引导我作出样决定的,是我彻底认识到,样做对以色列的未来是正确的。

评价该例句:好评差评指正

La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.

重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计来自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por hora, por la borda, por lo claro, por lo común, por lo demás, por lo menos, por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Orientaremos las inversiones en el exterior hacia un desarrollo sano.

引导对外投资健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.

鼓励引导民营企业改革创新。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es sólo una forma amable de dirigirte la palabra.

这只是一种引导你的友好方式。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También se le asociaba como dios que guiaba las almas al inframundo.

他还是引导灵魂进入冥界的神。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ésta canaliza la corriente alrededor, en lugar de a través de ti.

车身引导电流围绕着你而不是穿过你。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo el mundo quiere que le conduzcas hasta las emociones que representas.

每个人都希望你引导他们了解你的情

评价该例句:好评差评指正
漫画

13. Acompaña tu canción bailando, deja que tu cuerpo te guíe.

13.跟着歌曲跳舞,让身体本能来引导你。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第四册

Este era el foso hacia donde los mandos automáticos conducían la nave.

这是自动装置系统引导登月舱所朝向的

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 游世界

Me van a guiar, alguien que me agarre por lo menos.

引导我一下,至少来个人抓着我吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La oración que inicia 'pero' es una información que se opone a la primera oración.

由pero引导的句子是一个反对第一个句子的信息。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sólo necesitaban un poco de control para que no se apresuraran a seguir una dirección equivocada.

他们只需要稍加引导,以免跑错了方向。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

El rastro químicos de las exploradoras, guía a las obreras hasta los preciados pétalos.

侦察蚁留下的化学物质印迹,引导着工蚁找到珍贵的花瓣。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Orientaremos a las empresas de plataformas hacia la reducción racional de las tarifas de los servicios a los comercios.

引导平台企业合理降低商户服务费。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La pregunta del huevo y la gallina nos lleva a preguntarnos sobre el origen mismo del universo…

鸡、蛋这个问题引导我们思考宇宙的起源。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Y he hecho un disfraz de león para dirigir la danza del dragón.

另外我还做了一个狮子的头饰,是给舞龙队伍的引导者穿的。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La cocina es un paraíso para bacterias y otros microorganismos que pueden llevarte por el camino de la amargura.

厨房是细菌和其他微生物的天堂,可以引导您走上苦涩的道路。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si tienes problemas de sueño y ansiedad en tu vida, prueba a hacer una meditación guiada antes de acostarte.

如果你有睡眠问题,生活中又有焦虑,试着在睡前跟着引导冥想。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Atacaríamos confiando en que la Providencia Divina nos guiaría.

我们会攻击相信神圣的天意会引导我们。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Además, en lugar de instruir desde el frente, los profesores guían desde el costado.

此外,老师不是从前面指导,而是从侧面引导

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se guía fácilmente y no es necesario usar el látigo.

它很容易被引导,不需要使用鞭子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón, porcada, porcallón, porcelana, porcelanita, porcentaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接