有奖纠错
| 划词

En algunos casos, los objetivos se fijan en el 50%, lo que es un nivel muy bajo.

有些地方具体目标定为50%,这是一个水平。

评价该例句:好评差评指正

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍情况下尤其是这样。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las empresas ya participan en los mercados mundiales, aunque a un nivel muy bajo de valor económico agregado.

在许多情况下,企业已经参加了全球市场,但处经济附加值水平。

评价该例句:好评差评指正

En gran medida, los jóvenes sólo pueden acceder a trabajos mal pagados e inestables que ofrecen pocas posibilidades de promoción.

在很大程度上,青年一代得工资又无保障就业机会,晋升职位性有限。

评价该例句:好评差评指正

Ya proporciona productos sostenibles que no tienen que recorrer grandes distancias antes de llegar a sus destinatarios, sin descuidar la protección del medio ambiente.

已经在以耕作面积提供着可持续农产品,同时又保护着环境。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水工作,同时还须承担养育责任。

评价该例句:好评差评指正

Un proyecto con el que se proporciona financiación a largo plazo para la lucha contra el SIDA mediante un pequeño impuesto sobre los viajes por vía aérea.

另一个项目将通过对空旅行实行征税,为防治艾滋病斗争提供长期融资。

评价该例句:好评差评指正

Si los precios de los alimentos se mantienen a niveles altos podría debilitarse aún más el ya muy limitado poder adquisitivo de una población que padece inseguridad alimentaria crónica.

粮食价格居高不下,可进一步降低长期缺乏粮食安全人群已经购买力。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de programas van dirigidos a las ocupaciones de mayor demanda en el país y asociadas en su mayoría, a personas tanto de bajo nivel educativo como de ingreso.

这种类型计划针对国内需求最大,而其从业人员教育水平和收入都职业。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de investigación realizadas en los laboratorios del Centro se dedican principalmente a desarrollar tecnologías innovadoras, inocuas para el medio ambiente, como las encaminadas al mejoramiento de cultivos con muy escasas posibilidades de intercambio genético horizontal.

心各实验室进行研究活动侧重有利环境创新技术,如在基因横向流动可情况下改良作物技术。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.

因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工代表率仍然是,而且她们主要集层级干部和办事员。

评价该例句:好评差评指正

Las entrevistas que tuvieron lugar para la preparación del presente informe confirmaron que el actual nivel de coordinación y de información compartida por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas todavía es bajo, y queda aún mucho por hacer.

在编写本报告期间所作访谈确认,联合国系统各组织之间协调和信息分享实际水平仍然,还有很大改进余地。

评价该例句:好评差评指正

La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.

央政府采取宽松货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供较高收益。

评价该例句:好评差评指正

Para que se entienda mejor la cuestión del acceso al crédito, cabe aclarar que algunas mujeres, por falta de documentación, no pueden obtener préstamos bancarios y reciben en cambio financiación del Gobierno a tipos bajos de interés del orden de un 5%.

作为对得信贷问题进一步澄清,应该说明是,由缺少文件,一些妇女没有资格得银行贷款,结果得政府划拨利率为5%基金。

评价该例句:好评差评指正

Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.

一些研究表明,最不达国家对贸易优惠措施利用率是,甚至为零,所以应该为最不达国家采取附带措施,帮助它们强化其出口和生产力,使其出口多样化。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo no tiene capacidad suficiente para satisfacer las crecientes necesidades de los refugiados más vulnerables, tanto en lo que se refiere al gran número de personas que se encuentran por debajo del umbral de pobreza pero no reciben ayuda como a las prestaciones.

工程处力不足,无法满足大多数处最弱势地位难民不断增长需要,这指是生活在贫困线以下,却得不到援助广大难民以及所享受福利水平难民。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Rowden recomendó que se examinara la definición operativa de "políticas macroeconómicas racionales" usada por el FMI, en particular como se define en su compendio sobre los PRSP, en que se afirma que la inflación no debe sobrepasar un nivel correspondiente a los primeros dígitos.

Rowden先生建议对货币基金组织使用“良好宏观经济政策”操作定义进行审查,特别是在其减贫战略文件原始资料定义,其说,通货膨胀必须是一位数。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el exceso de celo por parte de los entes normativos para reducir aún más las bajas tasas de inflación puede dar lugar a tasas de interés altas que desalienten la inversión y reduzcan la demanda total, y esto puede afectar a los balances del sector privado.

然而,决策者如太积极降低已经通货膨胀率,则会导致利率上升,打击投资积极性和压缩总需求,这可对私营部门收支情况产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用成本在古巴生产或在美国得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

评价该例句:好评差评指正

Tras pensar en aumentar su presencia en las provincias meridionales y orientales, los organismos de las Naciones Unidas, al igual que muchos otros organismos internacionales y nacionales, se han visto obligados una y otra vez a actuar con mucha discreción, lo cual evidentemente repercute en la cantidad y en la calidad de los proyectos de reconstrucción en estas regiones.

在计划增加在南方和东部各省存在之后,联合国机构同许多其他国际和国家机构一样,被迫再次保持姿态;这当然对这些地区重建项目数量和质量产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使瘦, 使疏远, 使赎身, 使熟悉, 使衰弱, 使水花四溅, 使顺从, 使嘶哑, 使松弛, 使松软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Éstos detectan las larguísimas longitudes de onda y bajas frecuencias de las ondas sonoras generadas por tormentas, glaciares, erupciones volcánicas, impactos de meteoros, lanzamiento de cohetes, desastres de transbordadores, y sí, explosiones nucleares.

这些检测到是风暴,山喷发、流星撞击,箭发射,航天飞机产生波长很长、频率声波,当然,还有核爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使讨厌, 使疼痛, 使调向, 使停滞, 使停住, 使通电, 使通风, 使通人情, 使通俗化, 使同步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接