有奖纠错
| 划词

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,,pero todo había sido en vano.

他们曾试图和Gorg和平共处,但所有一切都是

评价该例句:好评差评指正

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目所作一切努力都不会是

评价该例句:好评差评指正

Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.

我们保证,他们努力和牺牲将不会无益。

评价该例句:好评差评指正

Tentaron en vano a persuadirme.

他们尝试过说服我。

评价该例句:好评差评指正

Se sabe también que sería ridículo tratar de lograr un desarrollo duradero sin paz ni seguridad.

如果没有和平与安全,想进行持久发展也是

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la petición que nos hacen de sumarnos a dicho Tratado es como luchar contra molinos de viento.

然而,要求我们加入《不扩散条约》是

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay una jurisprudencia establecida según la cual la apelación habría sido inútil, no es necesario agotar ese recurso.

如果案例法中有已了结案件表明提出上诉将是,就没有必要一补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse.

告诉我们一些非常重要情况:消除全球贫困并非希望。

评价该例句:好评差评指正

Los planes y las buenas intenciones no sirven de nada si no se dispone de los recursos suficientes para apoyarlos.

没有充分资金支持,最好计划和心也是无益

评价该例句:好评差评指正

Demostremos que los esfuerzos que hicimos todos en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no fueron en vano.

让我们以事实证明,我们在《世界行动纲领》方面共同努力不是

评价该例句:好评差评指正

Debemos comenzar poniendo fin a esta estéril competencia entre los organismos de las Naciones Unidas y entre ellos y otras organizaciones bilaterales y multilaterales.

首先必须结束联合国各机构之间及其与其他双边和多边组织之间无功竞争。

评价该例句:好评差评指正

Si se analiza la situación existente en los territorios palestinos ocupados, puede observarse que los esfuerzos realizados para mejorar la educación han sido vanos.

在分析巴勒斯坦被占领土形势时,人们发现为改善教育而做出努力都是

评价该例句:好评差评指正

Entonces, actuemos de consuno, puesto que todas nuestras palabras serán en vano si no se basan en la solidaridad, la justicia y el respeto.

因此,让我们共同行动,因为我们所说一切如果不基于团结、公正和尊重,都将是

评价该例句:好评差评指正

Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.

如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做一切努力都将无益。

评价该例句:好评差评指正

El Comité contra el Terrorismo debe velar por que los sacrificios que han hecho las víctimas del terrorismo, por trágicos que hayan sido, no sean en vano.

反恐委员会必须确保恐怖主义受害者所作无论多么悲惨牺牲不是

评价该例句:好评差评指正

Nuestros críticos dicen que, dado que es probable que algunos de los cinco miembros permanentes veten la reforma que proponemos, dicha reforma es un inútil callejón sin salida.

批评我们人说,由于我们提议改革很可能被五个常任成员中一些否决,死胡同。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso esta decisión se adoptó respecto de un caso ligeramente posterior, pero que tendía a confirmar que el recurso a dicho remedio habría resultado inútil.

在本案中,一裁决是在时间上稍后案件中作出,但它倾向于确认诉诸该补救办法,也将是

评价该例句:好评差评指正

Lo único en común que tienen es que son una última tentativa de frenar una decisión considerada positiva por lo que es la clara mayoría de ambos lados.

两者之间唯一共同点是:它们是为了阻碍被双方大多数人积极看待一个行动而作出最后努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin seguridad y sin garantizar eficazmente la protección de la población civil resulta vano e irrealista esperar que se afirme el proceso de paz y que se puedan organizar elecciones.

若无安全,若不能有效保护平民人口,要想和平进程取得成功并举行大选,是无益,不切实际

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de los representantes grecochipriotas de conferir legitimidad a un régimen ilegal mediante la reiteración frecuente de reivindicaciones falsas serán inútiles mientras el pueblo turcochipriota se niegue a someterse.

希族塞人代表反复提出谬误主张,企图借此将合法性赋予一个非法行政当局,只要土耳其族塞浦路斯人民不屈服于它命令,个企图将是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蔬食, 秫秸, 秫米, 秫秫, , , 赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉讼。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Fue otro recurso vano, pero todavía no se alarmó.

举动仍徒劳她还没有警觉起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Esperó en vano que en un raro instante de piedad se volviera a mirarlo.

徒劳希望在某罕见慈悲时刻, 她能回头看看他。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Alves! —gritó con cuanta fuerza pudo; y prestó oído en vano.

“阿尔维斯!”他用尽全身的力气喊道,然后徒劳听着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero hacia medianoche tuvo que pelear y esta vez sabía que la lucha era inútil.

到了午夜,他又搏斗了,而这回他明白搏斗也徒劳

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事

Inútilmente insistí varias veces, tratando de penetrar la áspera y sólida corteza con las llaves.

次又试图用钥匙钻透那层结实粗糙的外壳,可切都徒劳

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Stephen Albert prosiguió: — No creo que su ilustre antepasado jugara ociosamente a las variaciones.

" 不信您显赫的祖先会徒劳无益玩弄不同的写法。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Frecuentemente se oían gemidos de niños, quienes pedían en vano a sus madres que les dieran algo que comer.

常常能听到孩子的呻吟,他们在徒劳向妈妈要吃的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Vencida por los desaires del pretendido, Dulce Olivia se consoló con la añoranza de lo que no fue.

杜尔塞·奥利维娅面对情人的冷淡态度泄了气, 只好供徒劳的怀念安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

De una sola mirada reconoció el lugar, reconoció los emblemas de una campaña electoral aborrecible, reconoció la fecha ingrata.

眼就认出了那,认出了那场不堪回首的竞选的标语,也记起了那段徒劳无功的日子。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Lastimosamente para el 'Estudiadisus Olvidadisus'... ...toda preparación es vacua cuando el estrés provoca que olvide hasta su propio nombre.

不幸的,这种关键时刻掉链子的学生,所有的准备都徒劳,因为压力太大 连自己名字都忘记了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desprendióse de nuevo la chalupa, y los que fueron recorrieron en vano el buque: todos habían desaparecido.

们又放出了条小艇,派去的人徒劳在船上查看了遍:所有的人都不见了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien el país del altiplano no ha tenido éxito en su reclamo, esta situación ha producido algunos hechos curiosos.

虽然玻利维亚在讨还领土徒劳无功,这种境况却引发了很多有趣的事件。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En vano se decía a sí misma que no le importaba.

徒劳告诉自己她不在乎。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto calmó mi espíritu y dejé de afligirme por el vano deseo de estar allí.

这让的精神平静下来,不再为徒劳无功的愿望而悲伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los contemporáneos de Camus no aceptaban la futilidad.

加缪的同时代人并不接受徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En vano estuvo esperando el último inca el momento de su liberación.

阿塔瓦尔帕曾经徒劳而功等待着他的自由时刻。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El narrado ha pasado toda su vida vagando por este vasto laberinto de información en una posible búsqueda inútil del significado.

叙述者在这巨大的信息迷宫里游历了生,近似徒劳寻找意义所在。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La crueldad de su castigo radica en su singular futilidad.

他的惩罚之所以残酷,在于其徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En vano mordisqueaba el pan untado con mantequilla y picoteaba las manzanas agrias en almíbar.

徒劳啃着黄油面包,啄着糖浆里的酸苹果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熟谙, 熟菜, 熟道, 熟地, 熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接