Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.
当进来的时候,他地离开了教室。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸回来了,孩子取收拾散落在地上的玩具。
Después de la carrera que me di para concluir el artículo,resulta que no lo necesitaban para ese día.
我把文章赶了出来,结果他们那天又没用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pagué al cochero y me metí a toda prisa en la iglesia.
我付了车钱,急忙走进教堂。”
Toda la familia se apresuraba a apagar el fuego cuando el señor se lo impidió.
家里人都急忙去灭火,当男人阻止他们的时候。
Se apresuró a coger entre sus dientes el suculento bocado.
狐狸急忙用牙齿叼住了这美味的食物。
Por fin, Estranya pareció responder y azuzó a Arnau para que saliera de allí.
艾丝特兰亚终于反应过来,她急忙拉着亚诺离开。
Te ordeno que me preguntes —se apresuró a decir el rey.
“我命令你问我。”国王急忙抢着说道。
En España, las comidas son momentos para disfrutar sin prisas.
西班牙,用餐是为了享受,不用急急忙忙。
Cuando llegaban a su altura, la madre salió de la tienda.
当他们走近他时,他的急忙从帐篷里走了出来。
De pronto volvió a salir aquel hombre con muestras de llevar aún más prisa que antes.
他随即走了出来,好象比刚才更加急忙的。
Langdon dejó su café a medio hacer y corrió a su estudio para devolver la llamada.
兰登丢下磨了一半的咖啡豆, 急忙去书房回电话。
Las dos muchachas se precipitaron hacia la casa, demasiado ansiosas para poder seguir conversando.
两位小姐拔脚就跑,急急忙忙跑回家去,话也来不及说了。
Apresuradamente se ligó el tobillo con su pañuelo y siguió por la picada hacia su rancho.
他急忙用他的汗巾把脚腕捆扎起来,然后顺小路向他的茅屋走去。
Escuchó un momento y advirtió que alguien subía la escalera apresuradamente y la llamaba a voces.
一会儿工夫,只听得有人急急忙忙奔上楼来,大声叫她。
Cuando por fin la encontró, abrió la puerta blindada con plomo y entró en el pequeño recibidor.
摸到后, 她伸手打开铅层防辐射门, 急忙走进狭小的门厅。
11 Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo.
11 于是他们各人急忙把口袋卸地下,各人打开口袋。
Esclavos y aprendices saltaron de sus jergones como si hubiera entrado el demonio y salieron tropezando entre ellos.
所有家奴和学徒一阵惊慌地从草席上爬起来,仿佛见了鬼似的,接着一群人急急忙忙地踩着遍地的草席离开了宿舍。
Pensé que lo perseguía algún salvaje, o que se había asustado al ver alguna bestia y corrí hacia él para socorrerle.
我以为有野人追赶他,或者给什么野兽吓坏了,急忙迎上去帮助他。
Ella... ella se está refiriendo a una conversación que tuvimos en el camino —dijo Matthew precipitadamente—.
“她… … 她指的是我们路上的一次谈话。”马修急忙说道。
Yo mismo iré a buscar al verdugo -dijo el Rey apresuradamente. Y se alejó corriendo de allí.
" 我亲自去找刽手。" 国王殷勤地说着,急急忙忙走了。
¡Considerad vuestro veredicto! -ordenó al jurado, en voz débil y temblorosa.
国王脸色苍白,急忙合上了本,他以发抖的声调低声对陪审说:" 请考虑评审意见。"
Temblando como un flan salió pitando de allí y bajó al pueblo más cercano para avisar a todo el mundo.
他浑身发抖,急忙离开那里,到最近的城镇去警告大家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释